"il a été tenu compte de" - Translation from French to Arabic

    • روعي
        
    • وقد أخذ
        
    • وقد روعيت
        
    • ولقد أخذت في الاعتبار
        
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي استجدت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في هذه الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت أثناء تلك الفترة.
    il a été tenu compte de cette décision lors de l’examen en plénière de certains territoires spécifiques et des questions diverses. UN ٣٦ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت خلال تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت خلال تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي استجدت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي طرأت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي طرأت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت أثناء الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت خلال تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي تطرأ خلال تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما شهدته تلك الفترة من تطورات.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت أثناء تلك الفترة.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي طرأت خلال تلك الفترة.
    il a été tenu compte de cette décision lors de l’examen en plénière de certains territoires spécifiques et des questions diverses. UN ٣٦ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    69. il a été tenu compte de cette décision lors de l'examen, tant au Sous-Comité qu'en séance plénière, de la situation dans les territoires et des autres questions dont le Comité spécial était saisi. UN ٦٩ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى، خلال جلسات اللجنة الفرعية والجلسات العامة على السواء. زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité de l'Examen et des faits nouveaux enregistrés pendant la période considérée. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت خلال تلك الفترة.
    Dans chaque cas particulier, il a été tenu compte de la nature des dommages et de la durée normalement nécessaire pour remettre les sites en état, effectuer des réparations ou achever la construction. UN ولقد أخذت في الاعتبار في كل حالة على حدة طبيعة الضرر الحاصل والوقت المتوقع أن يستغرقه عادة ترميم المواقع وإجراء التصليحات واتمام أعمال البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more