"il a adopté le" - Translation from French to Arabic

    • واعتمد المجلس
        
    • واعتمد الفريق
        
    • وقد اعتمد الفريق
        
    • اعتمد في
        
    • وقد اعتمد المجلس
        
    • اعتمد الفريق العامل
        
    • واعتمدت اللجنة التحضيرية
        
    • واعتمد في
        
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le rapport intérimaire des coprésidents, qui a été soumis à la Conférence des Parties pour examen. UN واعتمد الفريق العامل المخصص التقرير المؤقت للرئيسين المشاركين وأحاله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    il a adopté le rapport intermédiaire des coprésidents et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen. UN واعتمد الفريق التقرير المؤقت للرئيسين المشاركين وقُدِّم التقرير إلى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    il a adopté le rapport à l'unanimité à sa séance du 11 septembre 2012. UN وقد اعتمد الفريق العامل التقرير بالإجماع في اجتماعه المعقود في 11 أيلول/سبتمبر 2012.
    6. Le Comité spécial a examiné le présent rapport, qu'il a adopté le 19 février 1997. UN ٦ - ونظرت اللجنة الخاصة كذلك في هذا التقرير الذي اعتمد في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    il a adopté le projet de rapport sans mise aux voix. UN وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت.
    Moyennant cette modification, il a adopté le texte de ces paragraphes quant au fond. UN وبذلك التعديل، اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرتين بصيغتهما الواردة في المشروع.
    il a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix (pour le texte adopté, voir l'annexe I, décision PC.2/12). UN واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول، المقرر ل ت-2/12).
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    il a adopté le programme de la deuxième phase, qui concerne 173 autres localités où l'administration de l'État doit être mise en place. UN واعتمد الفريق برنامج المرحلة الثانية التي تغطي ٣٧١ منطقة محلية إضافية سيتعين أن تقام فيها إدارة الدولة.
    À sa 6e séance, le 19 février, il a adopté le présent rapport. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته السادسة المعقودة في 19 شباط/فبراير.
    À sa neuvième séance, le 20 février, il a adopté le présent rapport. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته التاسعة، المعقودة في 20 شباط/فبراير.
    il a adopté le présent rapport à l'unanimité, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration. UN وقد اعتمد الفريق هذا التقرير بالاجماع، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس اﻹدارة.
    il a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس اﻹدارة، بالاجماع.
    Le Conseil de sécurité a entendu le Secrétaire général lui rendre compte de sa visite au Darfour (Soudan) et il a mené tout au long du mois des consultations sur un projet de résolution qu'il a adopté le 30 juillet. UN وبالنسبة للقضايا الأفريقية استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن زيارته لمنطقة دارفور التابعة للسودان، وأجرى مشاورات متواصلة طوال الشهر بشأن مشروع قرار اعتمد في نهاية الأمر في 30 تموز/يوليه.
    Le Comité a aussi tenu compte des documents pertinents des autres organes intergouvernementaux concernés, dont il est fait mention au dernier alinéa du préambule du projet de résolution A/AC.109/2007/L.12, qu'il a adopté le 20 juin 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، والمشار إليها في الفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار A/AC.109/2007/L.12، الذي اعتمد في 20 حزيران/يونيه 2007.
    il a adopté le projet de rapport sans mise aux voix. UN وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت.
    il a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix (pour le texte adopté, voir l'annexe I, décision PC.2/9). UN واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول، المقرر ل ت-2/9).
    il a adopté le 26 mai 2004 le projet concernant le premier train. Il concerne principalement la liberté de contracter entre assureurs-maladie et fournisseurs de prestations dans le domaine ambulatoire, la réduction des primes et la participation aux coûts. UN واعتمد في 26 أيار/مايو 2004 المشروع المتعلق بالمجموعة الأولى، المعني أساسا بحرية التعاقد بين هيئات التأمين ضد المرض ومانحي الاستحقاقات في مجال المعالجة الخارجية وتخفيض الأقساط والمشاركة بالتكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more