il a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours des débats. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات. |
il a adopté son rapport tel que modifié au cours du débat. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
3. Depuis qu'il a adopté son rapport pour 1996, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. | UN | ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها لعام ١٩٩٦. |
il a adopté son rapport à l’unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير باﻹجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
il a adopté son rapport à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بالإجماع. |
Un état des incidences des recommandations susmentionnées sur le budget-programme (E/AC.51/2004/7) a été présenté au Comité du programme et de la coordination quand il a adopté son rapport. | UN | 38 - وقد قدم بيان بالآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات المذكورة أعلاه ((E/AC.51/2004/7 إلى لجنة البرنامج والتنسيق وقت اعتماد تقريرها. |