il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de cette session dans sa décision 2004/235. | UN | وقد أقر المجلس بموجب مقرره 2004/235 جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للمنتدى والوثائق الخاصة بها. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/241. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٤١. |
il a approuvé, dans sa décision 1991/217, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session du Comité. | UN | وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩١/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة. |
À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. | UN | ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا. |
Á l'issue de la session, il a approuvé les recommandations formulées dans le rapport. | UN | وعقب الدورة وافقت اللجنة على التوصيات الواردة فيه. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-sixième session par sa décision 1992/277. | UN | وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٧٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/231. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة في مقرره ١٩٩٦/٢٣١. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1995/237. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة بموجب مقرره ١٩٩٥/٢٣٧. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa résolution 1996/234. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٣٤. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de cette session dans sa décision 1995/239. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٥/٢٣٩. |
il a approuvé les dates et l'ordre du jour provisoire des sessions de 2013 du Comité dans sa décision 2012/226. | UN | وقد أقر المجلس موعد انعقاد دورتي اللجنة لعام 2013 وجدول أعمالهما المؤقت في مقرره 2012/226. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la seizième session de la Commission dans sa décision 2012/228. | UN | وقد أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة للجنة ووثائقها بموجب مقرره 2012/228. |
il a approuvé les dates et l'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission dans sa décision 2012/230. | UN | وقد أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة وموعد انعقادها بموجب مقرره 2012/230. |
À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. | UN | ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا. |
À sa troisième session, il a approuvé le barème de répartition des dépenses. | UN | وفي دورتها الثالثة، وافقت اللجنة على جدول توزيع التكاليف. |
il a approuvé les demandes pour deux personnes et informé les États de départ, de transit et de destination des voyages prévus. | UN | ووافقت اللجنة على طلبين متعلقين بفردين، وأبلغت دول المغادرة والمرور العابر والمقصد بالأسفار المعنية. |
il a approuvé la première étant entendu que les pièces de rechange et le matériel resteraient en Turquie jusqu'à ce que l'Iraq en ait besoin. | UN | ووافقت على الطلب اﻷول استنادا إلى أن قطع الغيار والمعدات ستظل في تركيا إلى حين احتياج العراق إليها. |
il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session par sa décision 1992/274. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٢/٢٧٤ على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة. |
il a approuvé les instructions administratives révisées relatives au fonctionnement des bibliothèques et les procédures régissant la publication des bulletins d’information et des cartes. | UN | وأقر المجلس التعليمات اﻹدارية المنقحة المتصلة بعمل مكتبات اﻷمم المتحدة وإجراءات إصدار الرسائل اﻹخبارية والخرائط. |
Le 17 janvier 1997, il a approuvé un système modifié de financement partiel pour déterminer le montant des programmes devant être approuvés et le niveau de la réserve opérationnelle correspondante. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير 1997، أقر المجلس التنفيذي طريقة تمويل جزئي معدلة لتقرير مستويات الموافقة البرنامجية ورصيد الاحتياطي التشغيلي المرتبط بها. |
il a approuvé le plan et la structure de la Conférence, tels qu'ils avaient été présentés par le secrétariat. | UN | وأيدت اللجنة تصميم وتنظيم المؤتمر كما عرضتهما أمانة المؤتمر. |
Le 21 juin 2011, il a approuvé l'envoi d'une note verbale de rappel. | UN | وتمت الموافقة على إرسال مذكرة شفوية تذكيرية في 21 حزيران/يونيه 2011. |
il a approuvé les activités que réalise le Secrétariat permanent dans ce sens. | UN | وأيد المجلس اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة الدائمة في هذا الصدد. |
il a approuvé le principe selon lequel des mesures devraient être prises pour utiliser plus efficacement le temps disponible et a constaté avec satisfaction que les Parties étaient prêtes à faire preuve de souplesse et de discipline à cet égard. | UN | وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ مبدأ الأخذ بتدابير لاستخدام الوقت المتاح للاجتماعات استخداماً أنجع ولاحظت مع التقدير استعداد الأطراف للتحلي بالمرونة والانضباط في هذا الشأن. |
il a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence (voir l'annexe II). | UN | وأقر أيضاً مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للأونكتاد (انظر المرفق الثاني). |
il a approuvé le projet d'article sans modification. | UN | وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة من دون تغيير. |
Le 13 février, il a approuvé ma décision de nommer le général de division Jozef Schoups Commandant de la Force. | UN | وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة. |