"il a approuvé" - Translation from French to Arabic

    • وقد أقر المجلس
        
    • ووافق المجلس
        
    • وافقت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • ووافقت على
        
    • وافق المجلس
        
    • وأقر المجلس
        
    • أقر المجلس التنفيذي
        
    • وأيدت اللجنة
        
    • وتمت الموافقة
        
    • وأيد المجلس
        
    • وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وأقر أيضاً
        
    • وأقرّ الفريق
        
    • وافق مجلس
        
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de cette session dans sa décision 2004/235. UN وقد أقر المجلس بموجب مقرره 2004/235 جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للمنتدى والوثائق الخاصة بها.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/241. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٤١.
    il a approuvé, dans sa décision 1991/217, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session du Comité. UN وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩١/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة.
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    Á l'issue de la session, il a approuvé les recommandations formulées dans le rapport. UN وعقب الدورة وافقت اللجنة على التوصيات الواردة فيه.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-sixième session par sa décision 1992/277. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٧٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/231. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة في مقرره ١٩٩٦/٢٣١.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1995/237. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة بموجب مقرره ١٩٩٥/٢٣٧.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa résolution 1996/234. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٣٤.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de cette session dans sa décision 1995/239. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٥/٢٣٩.
    il a approuvé les dates et l'ordre du jour provisoire des sessions de 2013 du Comité dans sa décision 2012/226. UN وقد أقر المجلس موعد انعقاد دورتي اللجنة لعام 2013 وجدول أعمالهما المؤقت في مقرره 2012/226.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la seizième session de la Commission dans sa décision 2012/228. UN وقد أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة للجنة ووثائقها بموجب مقرره 2012/228.
    il a approuvé les dates et l'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission dans sa décision 2012/230. UN وقد أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة وموعد انعقادها بموجب مقرره 2012/230.
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    À sa troisième session, il a approuvé le barème de répartition des dépenses. UN وفي دورتها الثالثة، وافقت اللجنة على جدول توزيع التكاليف.
    il a approuvé les demandes pour deux personnes et informé les États de départ, de transit et de destination des voyages prévus. UN ووافقت اللجنة على طلبين متعلقين بفردين، وأبلغت دول المغادرة والمرور العابر والمقصد بالأسفار المعنية.
    il a approuvé la première étant entendu que les pièces de rechange et le matériel resteraient en Turquie jusqu'à ce que l'Iraq en ait besoin. UN ووافقت على الطلب اﻷول استنادا إلى أن قطع الغيار والمعدات ستظل في تركيا إلى حين احتياج العراق إليها.
    il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session par sa décision 1992/274. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٢/٢٧٤ على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة.
    il a approuvé les instructions administratives révisées relatives au fonctionnement des bibliothèques et les procédures régissant la publication des bulletins d’information et des cartes. UN وأقر المجلس التعليمات اﻹدارية المنقحة المتصلة بعمل مكتبات اﻷمم المتحدة وإجراءات إصدار الرسائل اﻹخبارية والخرائط.
    Le 17 janvier 1997, il a approuvé un système modifié de financement partiel pour déterminer le montant des programmes devant être approuvés et le niveau de la réserve opérationnelle correspondante. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 1997، أقر المجلس التنفيذي طريقة تمويل جزئي معدلة لتقرير مستويات الموافقة البرنامجية ورصيد الاحتياطي التشغيلي المرتبط بها.
    il a approuvé le plan et la structure de la Conférence, tels qu'ils avaient été présentés par le secrétariat. UN وأيدت اللجنة تصميم وتنظيم المؤتمر كما عرضتهما أمانة المؤتمر.
    Le 21 juin 2011, il a approuvé l'envoi d'une note verbale de rappel. UN وتمت الموافقة على إرسال مذكرة شفوية تذكيرية في 21 حزيران/يونيه 2011.
    il a approuvé les activités que réalise le Secrétariat permanent dans ce sens. UN وأيد المجلس اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة الدائمة في هذا الصدد.
    il a approuvé le principe selon lequel des mesures devraient être prises pour utiliser plus efficacement le temps disponible et a constaté avec satisfaction que les Parties étaient prêtes à faire preuve de souplesse et de discipline à cet égard. UN وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ مبدأ الأخذ بتدابير لاستخدام الوقت المتاح للاجتماعات استخداماً أنجع ولاحظت مع التقدير استعداد الأطراف للتحلي بالمرونة والانضباط في هذا الشأن.
    il a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence (voir l'annexe II). UN وأقر أيضاً مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للأونكتاد (انظر المرفق الثاني).
    il a approuvé le projet d'article sans modification. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة من دون تغيير.
    Le 13 février, il a approuvé ma décision de nommer le général de division Jozef Schoups Commandant de la Force. UN وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more