"il a beaucoup de" - Translation from French to Arabic

    • لديه الكثير من
        
    • لديه العديد من
        
    Oui, je partais. Il a beaucoup de devoirs. Open Subtitles . نعم , أنا فقط كنت سأغادر . لديه الكثير من الواجب المنزلى
    Et aussi Il a beaucoup de gens pour faire le sale boulot. Open Subtitles الى جانب ذلك ، لديه الكثير من الناس في عمله القذر.
    Écoutez, Mme Bartlett, honnêtement, je pense qu'Il a beaucoup de potentiel. Open Subtitles أنظري ، سيدة بارتليت ، لنكون صادقين أعتقد أنه لديه الكثير من الإمكانات
    Il est indéniable qu'Il a beaucoup de disciples... surtout parmi les éléments moins instruits. Open Subtitles لا يمكنُ إنكار ان لديه العديد من الأتباع، وخاصة في أوساط العوام الغير متعلمين.
    Il a beaucoup de bonnes raisons. Open Subtitles حسناً, هو لديه العديد من . الأسباب الجيدة لكره القرنبيط
    Il a beaucoup de dents ! Open Subtitles . اهلاً لديه الكثير من الاسنان
    Il a beaucoup de possibilités. Open Subtitles لديه الكثير من الإمكانيات
    Il a beaucoup de sang pour un si petit homme. Open Subtitles لديه الكثير من الدم بالنسبة لرجل نحيف
    Il a beaucoup de défauts, mais ce n'est pas un tueur. Open Subtitles لديه الكثير من العيوب لكنه ليس قاتل
    Il paraît qu'Il a beaucoup de mauvaises journées. Open Subtitles أسمع بأن لديه الكثير من الأسام السيئة
    Il a beaucoup de travail. Open Subtitles لديه الكثير من العمل.
    Cette homme... Il a beaucoup de filles... du nord. Open Subtitles هذا الرجل ، لديه الكثير من الفتيات الريفيات من الشمال ...
    R2 est quelque peu... unique. Il a beaucoup de personnalité, c'est tout. Open Subtitles ...ارتو هو نوعا ما مميز لديه الكثير من الشخصية , هذا كل ما في الامر
    Il a beaucoup de visites, aujourd'hui. Open Subtitles - مرحباً يا ليليان - مرحباً يا إد، لديه الكثير من الزوار اليوم
    S'Il a beaucoup de came, il va pouvoir solder et prendre une part du marché. Open Subtitles إذا كان لديه الكثير من المخدرات الآن هو سيبيع بأسعار رخيصة... وسيمسك قطعة كبيرة جداً من العمل!
    Il a beaucoup de matériel pour un fantôme. Open Subtitles حسنا, لديه الكثير من الخرده لشبح...
    Je suis sûre qu'Il a beaucoup de réserves à ce sujet. Open Subtitles وأنا واثقة بأن لديه العديد من التحفظات حوله
    Si je m'embarrasse d'une petite aide durant mes aventures, ce n'est pas par sentiment ou caprice, mais parce qu'Il a beaucoup de qualités qu'il a oubliées avec son obsession pour moi. Open Subtitles إذا أثقلت على نفسي برفيق مساعد خلال مغامراتي، هذه ليست عاطفة أو نزوة، بل هو لديه العديد من الصفات الجميلة التي تميزه. و التي قد قام بإغفالها في هوسه بي.
    Il a beaucoup de talents. Open Subtitles لديه العديد من المواهب
    Il a beaucoup de qualités. Open Subtitles إنه رجل لديه العديد من الخصال.
    Il a beaucoup de choses et la plupart ne lui appartiennent pas. Open Subtitles لديه العديد من الأشياء وبعضها لا تخصّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more