"il a cassé" - Translation from French to Arabic

    • لقد كسر
        
    • لقد حطم
        
    • حطّم
        
    • لقد قام بتحطيم
        
    • كسرَ
        
    Prends ce cadenas pour le chien, Il a cassé sa chaîne. Allez, vas-y ! Open Subtitles خذي هذه واربطي الكلب، لقد كسر سلسلته من جديد، هيا بسرعة
    Il a cassé son portable, mais l'assurance ne le remboursera que s'il a été volé. Open Subtitles لقد كسر هاتفه لكن الشركة لم ترغب في تعويضه الا إذا سرق منه
    Il a cassé ses deux genoux, ses chevilles, percé son tympan. Open Subtitles لقد كسر كلا ركبتَيه وكاحلَيه وثقب طبلة أذنه وتركه للموت ببساطة
    Dans les cinq minutes où on y était, Il a cassé une lampe... Open Subtitles مهلاً، لقد كُنا هُناك لخمس دقائق فقط لقد حطم المصباح
    les accusations des autres. Il a cassé une ampoule dans sa cellule et il a utilisé le courant pour s'électrocuter lui-même. Open Subtitles لقد حطم مصباح في زنزانته واستخدم السلك لصعق نفسه بالكهرباء.
    Il a cassé mes phares, le radiateur. Mon pare-buffle est cassé. Le rétroviseur. Open Subtitles لقد حطّم المصابيح والمبرّد والدعامات والمرايا
    D'abord, Il a cassé une porte pour entrer. Open Subtitles أولاً، لقد قام بتحطيم الباب الخلفي للدخول.
    Je le crois pas! Maman, papa! Il a cassé ma valise. Open Subtitles أنا لا أصدق إنك كسرت حقيبتى أمى، أبى، لقد كسر حقيبتى
    Il a cassé le nez d'un aide-soignant. On lui a donné un tranquilisant. Open Subtitles لقد كسر أنف حارس، وأعطيناه عقاراً مُسكناً.
    Il a cassé mon dentier. Open Subtitles لقد كسر طقم أسناني
    Il a cassé les pattes du chien de Bart. Open Subtitles حتى نحن بارت، لقد كسر سيقان كلبك
    Il a cassé la clavicule de mon fils. Open Subtitles لقد كسر فك أبني.
    - Il a cassé ma dent. - C'est parce que tu es Anglais. Open Subtitles لقد كسر أسناني - هذا لأنك إنجليزي -
    Il a cassé ma putain de mâchoire. Open Subtitles لقد كسر فكِّي اللعين.
    Il a cassé sa nouvelle voiture et a tout dit à papa. Open Subtitles هذا صحيح، لقد حطم سيارته الجديدة وأفسد الحفلة
    - Mon Dieu. Il a cassé la fenêtre. Il entre. Open Subtitles رباه, لقد حطم النافذة إنه قادم من الخلف
    Il a cassé notre vitrine, tu l'as vu ! Open Subtitles لقد حطم نافذتنا.. لقد رايت ذلك
    Il a cassé mon appareil et mes lunettes. Open Subtitles لقد حطم الكاميراالخاص بي ونظاراتي
    Il a cassé ses feux arrière et frappé le pick-up avant que Pete s'enfuie. Open Subtitles حطّم المصابيح الخلفيّة لسيارته وسبب بعض الطعجات في الواجهة قبل أن يهرب
    Il a cassé la vitre et abaissé le frein à main, l'a poussée et l'a laissée rouler. Open Subtitles جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير
    D'abord, Il a cassé une porte pour entrer. Open Subtitles أولاً، لقد قام بتحطيم الباب الخلفي للدخول.
    Ton père t'as-t-il raconté la fois ou Il a cassé mon vase favoris ? Open Subtitles هل أخبرك والدك عما حدث عندما كسرَ زَهريِتي المفضله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more