Il a de la chance que je ne joue pas. Carlton, il vient de Malibu. | Open Subtitles | . إنه محظوظ أنني لست هناك . كارلتون , الأخ من ماليبو |
Il a de la chance d'avoir des excuses. De la chance qu'on accepte d'en faire. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً إن تلقى اعتذاراً إنه محظوظ أننا على استعداد لفعل ذلك |
Il a de la chance d'être en vie. S'il ne se repose pas, il mourra. | Open Subtitles | انه محظوظ لكونه حياً، إذا لم يرتاح فسوف يموت |
- Il a de la chance d'avoir encore un taf. | Open Subtitles | - إنّه محظوظ لأنّه لا يزال محتفظاً بوظيفته |
Il a de la chance que je le nourrisse. | Open Subtitles | هو محظوظ لاننا نطعمه أصلا هو لا يجب أن يكون هناك |
S'Il a de la chance, il est dans un des Clubs. | Open Subtitles | إذا حالفه الحظ سيكون في ملهى أو في نادي |
Il a de la chance qu'elle ne soit pas passée dans l'aorte. | Open Subtitles | لحسن حظه أنها لم تصل إلى الأورطي |
Il a de la chance que ça ne soit pas pire. | Open Subtitles | -أجل إنه محظوظ لأنها لم تكن أسوأ من ذلك. |
Il a de la chance. Je devrais le dénoncer aux autorités. | Open Subtitles | إنه محظوظ يجب علي كتابة تقرير عن مؤخرته للسلطات المختصة |
Avec cette perte de sang, Il a de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | لقد فقد الكثير من الدماء إنه محظوظ كونه على قيد الحياه |
Il a de la chance que j'ai pas demandé à sa famille de couvrir mes pertes. | Open Subtitles | إنه محظوظ لأني لم أصل لعائلته لتغطية تلك الخسائر. |
Il a de la chance qu'on porte pas plainte, ou qu'on lui fasse pas payer nos thérapies. | Open Subtitles | إنه محظوظ أننا لا نوجه له إتهامات أو نحاسبه علي فواتير المعالج النفسي |
Il a de la chance que tu sois arrivé à temps. Il a de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | إنه محظوظ، وصلت إليه في الوقت المناسب - إنه محظوظ لأنه على قيد الحياة - |
bah, comme acteur, Il a de la chance d'être mignon. | Open Subtitles | حسنا , كممثل , انه محظوظ لأنه جذاب |
mais Il a de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | مازال في الغيبوبه, ولكنهم يقولون انه محظوظ لكونه على قيد الحياة |
Dites-lui qu'Il a de la chance. J'ai abandonné les gens qui m'aimaient. | Open Subtitles | قولي له انه محظوظ انا رميت بعيدا الناس الذين يحبونني |
Il a de la chance qu'on ne l'inculpe pas pour trahison. | Open Subtitles | إنّه محظوظ لأنّنا لن نحاكمه بتهمة الخيانة |
Il a de la chance que je le laisse venir. | Open Subtitles | إنه سائق صادم وهارب والذي سلب ابنتنا. إنّه محظوظ لأنني مازلت ابقيه في المنزل. |
Peut-être qu'Il a de la chance et que c'est son moyen de quitter le trou. | Open Subtitles | ربما هو محظوظ ربما هذه هي طريقته لملئ فراغه |
Il a de la chance que je ne l'aie pas frappé et découpé en morceaux pour en faire du fertilisant. | Open Subtitles | حالفه الحظ أنّي لم أضربه على رأسه أو أغطّه بالأسمدة. |
Il a de la chance. | Open Subtitles | لحسن حظه أنّه لم يعد للحبس الإنفرادي |
Il a de la chance que je n'ai pas mauvais caractère. | Open Subtitles | كان الرجل محظوظ لكوني ليس لدي مزاج. |
Tu sais, je pense qu'Il a de la chance, d'avoir deux parents qui l'aiment. | Open Subtitles | أعتقد أنه محظوظ جدا أن يكون لديه أبان يحبانه |
- Il a de la chance. | Open Subtitles | - إنه رجل محظوظ |
Il a de la chance. | Open Subtitles | إنه رجلٌ محظوظ. |