"il a dessiné une boucle" - Translation from French to Arabic

    • ونفذت تحليقا دائريا
        
    • وحلقت دائريا
        
    :: Le 3 avril 2009, entre 9 h 7 et 18 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 07/09 والساعة 25/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 7 avril 2009, entre 16 h 20 et 21 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 20/16 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre 3 heures et 16 h 35, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 00/07 والساعة 35/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre 12 h 40 et 17 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la verticale de Kfar Kila. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du Sud, avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 40/12 والساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre 19 heures et 22 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais, passant à la verticale de Tyr. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du Sud, avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 00/19 والساعة 10/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    il a dessiné une boucle au-dessus de la région du Sud, avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. - Entre 19 h 45 et 22 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais à la verticale de Tyr. UN بين الساعة 45/19 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والدامور والناعمة، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre 17 h 18 et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, passant à la verticale de Rmaïch. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du Sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 18/17 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - À 23 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Damour. il a dessiné une boucle au-dessus des régions de Naamé et de Damour, avant de repartir le lendemain 3 décembre à 1 h 30 en survolant Alma ach-Chaab. UN الساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الدامور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي الناعمة والدامور، ثم غادرت بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 30/01، من فوق علما الشعب.
    - À 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais, passant à la verticale de Tyr. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du Chouf et du Sud, avant de repartir à 1 heure le lendemain en survolant Alma ach-Chaab. UN الساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الشوف والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/01، من فوق علما الشعب.
    :: Le 4 avril 2009, entre 9 h 55 et 22 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, de Rachaya al-Wadi et de Rayak, avant de repartir en survolant Kfar Kila. UN - بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 55/09 والساعة 25/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وراشيا الوادي ورياق، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    :: Le 8 avril 2009, entre 6 h 57 et 13 h 45, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmaich. UN - بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 53/06 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 10 avril 2009, entre 8 h 40 et 15 h 15, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 40/08 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le 12 avril 2009, entre 10 h 5 et 20 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich. Il a fait route vers le nord. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 05/10 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le 13 avril 2009, à 7 h 15, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a fait route vers le nord. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, de Rayak et de Baalbek, avant de repartir le lendemain à 20 heures en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 13 نيسان/أبريل 2009 الساعة 15/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، رياق وبعلبك، ثم غادرت بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2009 الساعة 00/02 من فوق علما الشعب.
    il a dessiné une boucle au-dessus de la région du Sud, avant de repartir en survolant Rmaïch. :: Le 2 décembre 2007, entre 18 h 5 et 21 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais, en passant à la verticale de Naqoura. UN - بتاريخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 05/18 والساعة 05/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، وحلقت دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more