"il a effectué une boucle au-dessus" - Translation from French to Arabic

    • ونفذت تحليقا دائريا فوق
        
    • ونفذت تحليقاً دائرياً فوق
        
    Le 12 août 2009, entre 7 h 10 et 23 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus de Rayak, de Baalbek et des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 17 000 pieds a violé l'espace aérien au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 10/07 والساعة 30/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة على ارتفاع 17 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 8 septembre 2009, entre 7 heures et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 17 juillet 2008, entre 5 h 10 et 6 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaich. il a effectué une boucle au-dessus des régions du Chouf et du Sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 10/05 والساعة 15/06، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le même jour, à 14 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de Beyrouth avant de repartir le lendemain à 0 h 30 en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 15/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق منطقتي الجنوب وبيروت، ثم غادرت بتاريخ 28 تموز/يوليه 2009 الساعة 03/00 من فوق رميش.
    - Le 3 août 2008, entre 7 h 50 et 22 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfarkila. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 50/07 والساعة 30/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 14 août 2008, entre 11 heures et 15 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Aalma ach-Chaab. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 1er septembre, de 4 h 10 à 7 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 10/04 والساعة 00/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - De 20 h 55 à 21 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 55/20 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 5 septembre 2008, de 0 h 45 à 1 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 45/00 والساعة 50/01، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - De 6 heures à 14 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 00/06 والساعة 30/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - De 19 h 35 à 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Rmeich. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 35/19 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - À 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir le lendemain à 6 h 50 en survolant Aalma ach-Chaab. UN الساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 50/06من فوق علما الشعب.
    - À 7 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir le lendemain à 5 heures en survolant Aalma ach-Chaab. UN الساعة 00/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 00/05 من فوق علما الشعب.
    :: Le 13 septembre 2008, de 20 h 15 à 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/20 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - À 22 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir le lendemain à 4 heures en survolant Rmeich. UN الساعة 20/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 00/04 من فوق رميش.
    - De 21 h 15 à 23 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab. il a effectué une boucle au-dessus de l'ensemble des régions du sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN بين الساعة 15/21 والساعة 45/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 8 novembre 2008, entre 10 h 50 et 22 h 55, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Rmeich. il a effectué une boucle au-dessus du Sud-Liban, puis il est reparti en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 50/10 والساعة 55/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 4 septembre 2009, entre 7 heures et 12 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 7 septembre 2009, entre 7 h 35 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 20 000 pieds a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 35/07 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وعلى ارتفاع 20 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 30 juillet 2009, entre 2 h 14 et 20 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de Beyrouth avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 30 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 14/07 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more