Il a essayé de la sauver, et vous le traitez comme un criminel. | Open Subtitles | لقد حاول انقاذ حياتها, وانت تعامله كمجرم. |
Il a essayé de me contrôler quand j'étais enfant. | Open Subtitles | العم؟ لقد حاول السيطرة عليّ عندما كنت طفلة |
Il a essayé de créer les siens, mais nous avons gâché sa fête. | Open Subtitles | لقد حاول إنشاء واحدين خاصين به لكننا خربنا ذلك الحفل |
Eh bien, je dirais quand il avait 13 ans et qu'Il a essayé de construire un réacteur nucléaire dans le garage. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول عندما كان بالثالثة عشر و حاول أن يبني مفاعل نووي في سقيفة الأدوات |
Il a essayé de vendre des gilets pare-balles militaires ? | Open Subtitles | هل كان يحاول بيع سترات واقيه خاصه بالبحريه؟ |
Puis, Il a essayé de me tuer, mais je me suis échappée, et j'essaye de trouver comment l'arrêter depuis. | Open Subtitles | وعندها , لقد حاول قتلي , ولكنني هربت ولقد كنت أحاول أن أتبين طريقة لايقافه منذ ذلك الحين |
Il a essayé de s'enfuir mais ils l'ont pourchassé sur cette colline. | Open Subtitles | لقد حاول أن يهرب , لكنّهم لاحقوه وصولاً إلى تلك التلّة |
La dernière fois que tu étais dans une pièce avec ton père, Il a essayé de te tuer. | Open Subtitles | آخر مره عندما كنت بغرفة مع والدك لقد حاول قتلك |
Il a essayé de protéger sa mère, et son père lui a tiré dessus. | Open Subtitles | لقد حاول أن يحمي والدته ووالده قام بإطلاق النار عليه |
Il a essayé de m'envoyer un e-mail. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاول أن يرسل بريداً الكترونياً |
Il a essayé de m'en donner une le jour de la remise des diplômes. | Open Subtitles | لقد حاول أن يعطيني واحدة من أجل تخرجي من الثانوية |
Il a essayé de se tuer quand il était étudiant. | Open Subtitles | لقد حاول أن يقتل نفسه هناك عندما كان صغيراً. |
Il a essayé de tuer mon mari et il a griffé mon sol avec sa pelle. | Open Subtitles | لقد حاول قتل زوجي و خدش أرضية بيتي بمجرفته |
Il a essayé de le cacher, mais ça finit toujours par sortir. | Open Subtitles | لقد حاول إبقاء الأمر سراً، و لكن الكلمات دائما ما تتسرب، كما تعلم؟ |
Il avait une volonté de fer, donc Il a essayé de surmonter ce qui le préoccupait. | Open Subtitles | كان يملك إرادة قوية للغاية لذا حاول أن يتغلب على ما كان يؤرقه |
Le représentant de la Chine indique qu'Il a essayé de lire le Guide du début jusqu'à la fin mais qu'il n'y a pas réussi car il a estimé que ce texte ne l'aidait guère dans son travail sur les traités. | UN | وقال إنه حاول أن يقرأ الدليل من أوله إلى آخره ولكنه عجز عن ذلك لأنه وجده قليل الفائدة في عمله المتعلق بالمعاهدات. |
À peine arrivé ici, Il a essayé de nous faire fermer. | Open Subtitles | منذ أن جاء الى هنا، جورج كان يحاول اغلاقنا |
Il a essayé de la fermer mais il n'est pas sorti. | Open Subtitles | كسر الصمّام قال إنّه كان يحاول أن يغلقه لكنه لم ينجح في ذلك |
Il voulait emprunter de l'argent, et j'ai dit non, et Il a essayé de m'étrangler. | Open Subtitles | أراد أن يقترض بعض المال، وأنا رفضت طلبه وحاول أن يقوم بخنقي |
L'homme qu'il a payé, Il a essayé de le rappeler ? | Open Subtitles | الرجل الذي دفع له هل حاول التواصل معه؟ |
Quand Il a essayé de le combler, tout a foiré. | Open Subtitles | و عندما حاولَ أن يردُمَه حسناً، انهارَ كُلُ شيء |
Il a essayé de nous faire payé 15% de plus pour le cuivre, voilà. | Open Subtitles | حاول ان يرهقنا بـ 15 زيادة هذا ما حاول ان يفعله |
De même il n'y a pas de preuve dans le dossier montrant qu'Il a essayé de faire connaître son état de santé à sa famille dans les mois précédant son décès. | UN | ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته. |
Il a essayé de partir avec une reproduction, sans payer. | Open Subtitles | حسناً حسب ما قالت مهيج هو حاول الهرب مع نسخة من إعلان الإستقلال |
Il a essayé de l'obliger à faire des photos pornographiques et à jouer dans des films pornographiques, ce qu'elle a refusé. | UN | وقد حاول إرغامها على الاشتراك في أفلام وصور إباحية، وقد رفضت ذلك. |
Ton père savait où il allait, il ne l'aimait pas, mais Il a essayé de changer. | Open Subtitles | منشار أبوك حيث هو ترأّس، هو لم يحببه، وهو حاول التغيير. |
Il a essayé de me faire première dame. | Open Subtitles | إنه قد حاول جعلي السيدة الأولى |