"il a lu" - Translation from French to Arabic

    • قرأ
        
    • قرأه
        
    • كان يقرأ
        
    Quand Il a lu vos pensées, il a mis longtemps ? Open Subtitles عندما قرأ عقلكَ هل إستغرق الأمر منه وقتاً طويلاً؟
    Il a lu le message, griffonné sa réponse et libéré l'animal. Open Subtitles قرأ الرسالة وقام بالرد عليها ثم أطلق سراح الطير. وتتبعتها لهنا،
    Il a lu un texto que j'avais envoyé à un démon que tu avais poignardé... Open Subtitles قرأ رسالتي من هاتف ذلك الكائن الشيطاني 558 00: 28: 22,196
    Il a lu notre travail sur "Le Silencieux" il y a deux ans. Open Subtitles لقد قرأ عن عملنا على قضية كاتم الصوت قبل سنتين
    Tant mieux. On peut savoir ce qu'Il a lu dernièrement. Open Subtitles لا , الغبار جيد يمكن أن يخبرنا بما قرأه مؤخراً
    S'Il a lu les journaux, il sait déjà qu'il est suspect. Open Subtitles إن كان يقرأ الصّحف فهو يعلم أنه مشتَبَهٌ به
    Il a lu un article sur la collection de Hannigan. Open Subtitles لقد قرأ قصة عن مجموعات هانجين من العمل القديمة
    Il a lu ça dans une friandise chinoise. Open Subtitles لقد قرأ بطاقة خط في كعكة مرة إحفظ هذا الرقم بيننا
    Il a lu mon rapport et il pense que je suis le seul à comprendre vraiment qui il est. Open Subtitles لقد قرأ ما كتبت عنه و هو يعتقد أني الشخص الوحيد الذي يعلم حقيقته
    Apparemment, Il a lu un livre ou deux dans les années 80. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ قرأ عدّة كُتُب من الثمانينيات.
    Il est végétalien et Il a lu mon œuvre avant de me rencontrer. Open Subtitles و في الواقع لقد قرأ .. عن أعماليّ قبل أن يلتقيّ بيّ
    Il a lu ma thèse et il m'a donné ces notes complexes, brillantes, profondes Open Subtitles لقد قرأ أطروحتي وأعطاني تلك الملاحظات المعقدة، الامعة، والعميقة
    Il a lu le livre et a décidé qu'il avait été enlevé par l'Homme Invisible. Open Subtitles حسنٌ، إذًا قرأ الكتاب وقرر أنّه اُختطف من قبل الرجل الخفيّ
    Alors, tu as eu des nouvelles ? Oui, l'ami investisseur dont je te parlais. Il a lu ta brochure et il adore. Open Subtitles قلت ان لديك بعض الأخبار قرأ نشرة الأصدار الخاصة بك و اعجبته و يريدك ان تتصل به
    Il a lu que la haute couture pour bébé allait devenir tendance. Open Subtitles فقط شخص أعرفه قال لي بأنه قرأ في مكانٍ ما بأن تجارة ملابس الأطفال
    Il est venu ici il y a un mois, Il a lu ma chronique, on a plus ou moins déjeuné. Open Subtitles لقد كان بأجازة منذ شهر قرأ مقالاتى وتناولنا الطعام سويا
    Je ne sais pas s'Il a lu tes e-mails ou si tu en as parlé au lit, mais les Russes savent tout à propos du composant et ils nous menacent d'une action militaire si on ne le récupère pas des mains des Chinois. Open Subtitles لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة
    Il a lu ses plus intimes secrets et s'est transformé en l'homme dont elle rêve. Open Subtitles قرأ أسرارها المخفية ,وحول نفسه الى شخص ترغب فيه
    Si j'avais eu 10 cents pour chaque livre qu'Il a lu... je serais fauchée. Open Subtitles لو اخذ مني عشره سنتات لكل كتاب قرأه في الحقيقه لكنت افلست
    C'est ce qu'Il a lu. Ils ont été distribués dans toute la ville. Open Subtitles هذا هو ما قد قرأه لقد تم نشره بجميع انحاء المدينة
    Peut-être qu'Il a lu son livre et qu'il a pris son somnifère avant de regarder le rapport médical et de déprimer. Open Subtitles ربما كان يقرأ كتابه وأخذ أقراصه من قبل وأخذ التقرير الطبي ثم شعر بالاكتئاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more