"il a menacé" - Translation from French to Arabic

    • هدد
        
    • وهدد
        
    • هدّد
        
    • وهددت
        
    • هدّدَ
        
    • لقد هددني
        
    • لقد هددنى
        
    • هددكِ
        
    • كان يهدد
        
    Bunny ne veut pas le dire, mais Il a menacé de prendre mon affaire si elle ne paie pas, donc ça fait beaucoup. Open Subtitles بوني لم ترد أن تقول ولكننه هدد باستيلاء على عملي إذا لم تدفع لذا لابد وأنه مبلغ كبير
    Il est plus probable qu'Il a menacé d'aller aux autorités si vous n'aviez pas arrêté. Open Subtitles هو على الأرجح هدد بالذهاب إلى السلطات إذا أنت لَم توقف ذلك
    Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle. UN وقد هدد السيد يالا بالاستيلاء على السلطة بالقوة إذا ما منع من خوض الانتخابات.
    Il a menacé de prendre des mesures disciplinaires contre l'un quelconque de ses membres qui ne respecterait pas le code de conduite électoral. UN وهدد باتخاذ اجراءات تأديبية ضد أي عضو من أعضائه يخل بمدونة قواعد السلوك الانتخابية.
    Il a menacé de saisir le parquet de ces accusations. UN وهدد بإبلاغ الاتهامات إلى النيابة العامة.
    Nous avons des preuves que vous conduisiez votre frère ivre vers une résidence où il a commis de graves faits, ensuite, Il a menacé un policier, ce qui a conduit à son décès. Open Subtitles لدينا إثبات أنّك أوصلتَ أخاك المخمور إلى مكان إقامة أحد ما حيث أنّه إرتكب أعمال عنف و بعدها هدّد ضابط شُرطة
    Il a menacé d'agir unilatéralement si la matérialisation de la ligne de démarcation interentités, prévue par l'Accord de paix de Dayton, n'était pas rapidement engagée. UN وهددت باتخاذ إجراء انفرادي في المستقبل ما لم يُعجَّل ببذل محاولات لترسيم ذلك الخط وفقا لمقتضيات اتفاق دايتون للسلام.
    Il a appris que Bobby allait etre libéré et Il a menacé de lui dire qu'on I'avait volé. Open Subtitles إكتشفَ الذي بوبي كَانَ يَخْرجُ، وهو هدّدَ بإخْباره بأنّنا سَرقنَا منه :
    Je ne savais pas quoi faire. Il a menacé de tuer ma famille. Open Subtitles آسفة, لم أكن أعلم ما يجب فعله لقد هددني بقتل عائلتي
    Il m'y a obligé. Il a menacé ma famille. Open Subtitles لقد أجبرني على فعلها حينما خرجت هدد عائلتي
    S'Il a menacé d'autres employés, on pourra peut-être l'identifier. Open Subtitles ظننا انه اذا هدد احد اخر هنا, قد نكون قادرين على ايجاده
    Il a menacé de me dénoncer si je n'acceptais pas de lui servir de référence auprès du FBI. Open Subtitles و هدد بفضحي أذا لم أوافق على تأدية دور المرجع عندما جاء مكتب التحقيقات الفيدرالي يسألُ عنه
    Comme il n'a rien trouvé, Il a menacé de tremper la tête du barman dans une cuve bouillante de sauce pour nacho. Open Subtitles يبحث عن حفل العشاء التجريبي المُفاجئ وعندما لم يجده هدد بإغراق رأس فتى الحانة في وعاء من جبن الناتشو
    M. Donovan, je lui ai dit que vous étiez occupé, mais Il a menacé de m'étrangler, monsieur. Open Subtitles , سيد دونوفان , أخبرته بأنك مشغول لكنه هدد لخنقي , سيدي
    Il a menacé et manipulé ses ennemis, a essayé de voler un enfant innocent, et a exécuté son propre frère. Open Subtitles هدد أعداءه وتلاعب بهم حاول اختطاف طفلة بريئة، وقتل أخاه.
    Après l'incident, le responsable s'est rendu au poste de police dont Il a menacé, avec une autre grenade, le personnel. UN وقد توجه الجاني بعد الحادثة إلى مركز الشرطة وهدد أفرادها بقنبلة يدوية أخرى.
    Apparemment il a trouvé plusieurs violations du code qu'Il a menacé de signaler sauf s'ils te laissaient revenir, donc... Open Subtitles على مايبدو أنّه وجد عدة انتهاكات وهدد أن يبلغ عنها .. إلاّ إن قبلوا بإعادتك، لذا
    Il a essayé de tuer ma partenaire et Il a menacé mon fils, j'étais ravi quand il a atteint le trottoir. Open Subtitles وهدد ابني لقد كنت سعيدا عندما اصطدم بالرصيف
    Tu réalises qu'Il a menacé de faire de toi la victime numéro cinq ? Open Subtitles تدرك أنّه هدّد بأن يجعلك الضحيّة الخامسة توًّا، صحيح؟
    - Mais Il a menacé de me poursuivre ! Il doit appeler d'abord. Open Subtitles لكنّه هدّد بمقاضاتي هو يجب أن يتّصل أولا
    Il a menacé de boycotter également les élections de 2015 s'il n'était pas représenté au sein de la nouvelle commission. UN وهددت كذلك بمقاطعة انتخابات عام 2015 ما لم تمثل في اللجنة الجديدة.
    Il a menacé Anne-Marie plus d'une fois, d'accord ? Open Subtitles النظرة، هدّدَ آن ماري أكثر مِنْ عندما، بخير؟
    Il a menacé de la tuer si je ne coopérait pas. Open Subtitles لقد هددني بقتلها إن لم أتعاون معه
    Il a menacé de publier un article disant que j'étais Niki Sanders. Open Subtitles لقد هددنى أن ينشر قصة "يدعى أننى "نيكى ساندرس
    Il a menacé de parler de l'aventure à votre mari ? Open Subtitles ما الذي فعلهُ؟ هددكِ أن يُخبر زوجكِ عن العلاقة؟
    Parce qu'Il a menacé votre famille. Open Subtitles لانكي خائفة على حياتك نعلم انه كان يهدد عائلتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more