"il avait un" - Translation from French to Arabic

    • كان لديه
        
    • كانت لديه
        
    • لقد وضع
        
    • كان له
        
    • كان يرتدي
        
    • وكان لديه
        
    • بسهولة وسُمح له
        
    • ويحتفظ الصندوق
        
    • يضطلع به الصندوق من
        
    • كان يحمل
        
    • كان عنده
        
    • كان لدية
        
    • لديه تلك
        
    • هل لديه
        
    • إحداها هي قطع البولينج الخشبيّة
        
    Il avait un mobile. Peut-être qu'Il avait un berger allemand. Open Subtitles كان لديه الدافع ربما كان لديه شيبرد الألماني
    Comme s'il n'était jamais reposé, Il avait un travail à finir. Open Subtitles لم يكن مرتاح، وكأنه كان لديه عمل غير منتهي.
    Non, Il avait un alibi solide pour la nuit de l'intrusion. Open Subtitles كلا .. كان لديه عذر قوي ليلة اقتحام المنزل.
    Il avait un permis pour un .45 dans son portefeuille. Open Subtitles كانت لديه رخصه لحمل سلاح عيار45 في محفظته
    Il avait un esprit si perspicace, comme... de l'eau de roche. Open Subtitles كان لديه عقل يُدرك مثل، مثل .. بحيرة صافية
    Il avait un chauffeur 24h sur 24, alors pourquoi prendrait-il les transports en commun ? Open Subtitles كان لديه سائق على مدار الساعة، لذلك لمَ استقل وسيلة نقل جماعية؟
    Excusez-moi. Un homme vivait ici avant. Il avait un garçon qui s'est fait enlever. Open Subtitles اعذرني، كان هنالك رجلاً يعيش هنا كان لديه ولداً والذي اختطف
    Il avait un problème de cocaïne... avant qu'on se marie. Open Subtitles كان لديه مشاكل مع المواد المُخدرة قبل زواجنا
    Il avait un coin favori, dans un pré, sous un chêne-liège. Open Subtitles كان لديه مكان مفضل في المراعي تحت شجرة الفلين
    La dernière fois que j'ai vu le général, Il avait un perroquet sur l'épaule. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Il avait un flic dans sa poche, et il ne me l'a pas dit. Open Subtitles كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك
    Il avait un magnifique voilier et il m'a invitée à bord. Open Subtitles كان لديه ذلك القارب الشراعي الجميل الذي يأخذني به
    Il avait un bunker sous son hangar dans la cour. Open Subtitles كان لديه قبو أسفل مخبأه في الباحة الخالفية
    Ce qu'ils doivent déterminer maintenant, c'est s'Il avait un complice. Open Subtitles كل ما يحتاجونه للتحديد الان إذا كانت لديه أي مساعدة في التخطيط لانفجار القنبلة
    Il avait un gars là-bas tout ce temps. Open Subtitles لقد وضع رجلاً يراقبنا كل الوقت
    Il avait un dossier parfait avant de parler de ses visions. Open Subtitles لقد كان له سجل عمل رائع حتى قال لأحد ما عن موضوع رؤيته لزوجته
    Il avait un chapeau de marin. Il semblait être authentique. Open Subtitles كان يرتدي قبعة القبطان ، يبدو لي شرعياً
    Il avait un mauvais pressentiment après ce dîner, n'est-ce pas ? Open Subtitles وكان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    Pendant les dix mois qu'il a passés à Chhauni, il était enfermé la plupart du temps dans des locaux surpeuplés, infestés de poux, où il devait dormir à même le sol, sur une couverture; Il avait un accès limité aux installations sanitaires et n'a pu se laver que trois fois pendant toute la durée de sa détention. UN وكان صاحب البلاغ خلال معظم فترة وجوده في سجن شوهني العسكري التي دامت عشرة أشهر، محتجزاً في غرف مكتظة وملوثة بالقمل، وكان عليه أن يفترش بطانية على الأرض لينام، ولم يكن بإمكانه استخدام المرافق الصحية بسهولة وسُمح له بالاستحمام ثلاث مرات فقط خلال وجوده هناك.
    Il avait un bureau de pays à Conakry et faisait largement appel aux experts nationaux. UN ويحتفظ الصندوق بمكتب قطري في كوناكري كما يستخدم الخبرة الفنية الوطنية إلى حد كبير.
    Elle s'est félicitée des efforts faits par le FNUAP pour garantir l'accès aux produits et services de santé en matière de reproduction et de sexualité pendant les situations d'urgence ou de crise et a convenu qu'Il avait un rôle à jouer s'agissant des aspects démographiques des activités de planification dans les situations d'urgence. UN ورحب الوفد بجهود الصندوق فيما اتخذه من إجراءات لكفالة الحصول على المواد اﻷساسية المرتبطة بالصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية وغير ذلك من الخدمات أثناء حالات الطواري واﻷزمات، ثم أعرب عن موافقته على ما يمكن أن يضطلع به الصندوق من دور في الجوانب الديمغرافية من التخطيط في حالات الطوارئ.
    - Il avait un grand sac. - Je n'ai rien vu. Open Subtitles ـ كان يحمل حقيبة ظهر ـ لم ألاحظ ذلك
    On l'ignore parce qu'on a perdu Sloane, car Il avait un avantage sur nous : Open Subtitles نحن لا نعرف، لأن فقدنا سلون. لأن كان عنده شيء نحن لم.
    La toxicologie a montré qu'Il avait un taux d'alcoolémie élevé dans le sang. Open Subtitles تحليل المخدر اظهر انة كان لدية نسبة عالية من الكحول فى دمة
    "Un accident", a-t-il dit, mais Il avait un de ces regards. Open Subtitles و قال أنها حادثة، و لكن كان لديه تلك النظرة في عينيه.
    Vous devez être celui qui ne savait pas s'Il avait un bouton ou un furoncle. Open Subtitles وأنت يجب أن تكون الرجل الذي لم يعرف هل لديه بثرة أم دمَل
    Il avait un split impossible à réaliser. Open Subtitles إحداها هي قطع البولينج الخشبيّة المتباعدة التي أبقيتها لنفسك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more