"il contrôle l'application" - Translation from French to Arabic

    • وترصد اللجنة تنفيذ
        
    il contrôle l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les 138 États parties et les communications émanant de particuliers faisant état de violations de la Convention par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée en son article 22. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف، وعددها 138 دولة، ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية.
    il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 164 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au Protocole facultatif qui s'y rapporte (111 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد بدراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 164 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (111 دولة إلى الآن).
    il contrôle l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties (146 États) et les communications émanant de particuliers faisant état de violations de la Convention par des États parties qui ont accepté la procédure facultative énoncée en son article 22 (63 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف (146 دولة)، ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية (63 دولة).
    il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 160 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au Protocole facultatif qui s'y rapporte (109 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد بدراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 153 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (109 دول).
    il contrôle l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties (144 États) et les communications émanant de particuliers faisant état de violations de la Convention par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée en son article 22 (60 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف (144 دولة)، ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية (60 دولة).
    il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 153 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au Protocole facultatif qui s'y rapporte (104 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد بدراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 153 دولة، وتتلقى الرسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (104 دول).
    il contrôle l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties en étroite coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, les institutions spécialisées et d'autres organismes et organes compétents des Nations Unies. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة.
    il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques que lui présentent les 167 États parties et reçoit les communications émanant des particuliers qui prétendent être victimes de violations du Pacte par les États parties qui ont ratifié le Protocole facultatif qui s'y rapporte, ou qui y ont adhéré (114 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد عن طريق دراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 167 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي صادقت على البروتوكول الاختياري للعهد أو انضمت إليه (114 دولة طرفا ).
    il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 166 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au Protocole facultatif qui s'y rapporte (113 États actuellement). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد عن طريق دراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 166 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (113 دولة حتى الآن).
    il contrôle l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties (147 États) et les communications émanant de particuliers faisant état de violations de la Convention par des États parties qui ont accepté la procédure facultative énoncée en son article 22 (64 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف (147 دولة)، ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية (64 دولة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more