"il dit la vérité" - Translation from French to Arabic

    • إنه يقول الحقيقة
        
    • انه يقول الحقيقة
        
    • كان يقول الحقيقة
        
    • أنه يقول الحقيقة
        
    • إنّه يقول الحقيقة
        
    • هو يقول الحقيقة
        
    • انه يقول الحقيقه
        
    • يُخبرُ الحقيقةَ
        
    • أنّه يقول الحقيقة
        
    • يخبرنا الحقيقة
        
    • يقول الصدق
        
    • وهو قول الحقيقة
        
    Il dit la vérité. Je dois t'emmener à nos dirigeants principaux. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين
    - Soit Il dit la vérité, soit il est fou. Open Subtitles هو مجنون أو إنه يقول الحقيقة نعم, أنا أقول إنه مجنون.
    Oui pourquoi pas ? Culotté ! Il dit la vérité sur le service de paiement Open Subtitles نعم ، لم لا تفعل ؟ انه يقول الحقيقة حول خدمة الدفع
    S'Il dit la vérité, si Dennis doit le retrouver ici, on doit rester avec lui. Open Subtitles ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه
    Je pense qu'Il dit la vérité comme il la ressent. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يقول الحقيقة كما يعرفها
    Timbre égal, dilatation des pupilles; Il dit la vérité. Open Subtitles جرس صوت مستوٍ، تقلص بؤبؤ العين، إنّه يقول الحقيقة.
    - Vous alors. Libérez-le. - Relâchez-le, Il dit la vérité. Open Subtitles يا لكم من رجال شرطة، أجل، أطلقوا سراحه أفرجوا عنه، إنه يقول الحقيقة
    - Dégagez ! - Écoutez-moi, Il dit la vérité ! Open Subtitles أنت , إبتعد , إستمع إلي إنه يقول الحقيقة
    - Alors pour l'instant, Il dit la vérité. Open Subtitles لا إذن يمكننى القول أنه فى الوقت الحالى إنه يقول الحقيقة
    Il dit la vérité. Je dirais qu'il lui reste un an à vivre. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة أستطيع أن أقول أنه متبقي له حوالي عام في حياته؟
    Donc Il dit la vérité. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة إذاً
    Il dit la vérité. Ça a juste l'air d'être un tas de vieux dossiers. Open Subtitles انه يقول الحقيقة أعني، أنه فقط اطلع على ملفات القضايا القديمة
    Il dit la vérité sur le numéro qui diffère d'un chiffre. Open Subtitles انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد
    Selon les indicateurs, Il dit la vérité. Open Subtitles وِفقاً لمؤشراته اللاإرادية انه يقول الحقيقة
    Oui, mais s'Il dit la vérité, nous n'avons pas de mobile. Open Subtitles نعم ، ولكن إذا كان يقول الحقيقة فليس لدينا أي دافع
    Comment savoir s'Il dit la vérité, si on n'a pas le temps de le lire ? Open Subtitles كيفَ لك أن تُجزم ، ما إن كان يقول الحقيقة إن لم تتاح لكَ فرصة مناسبة لقراءتهِ.
    S'Il dit la vérité, on doit pouvoir la retrouver. Open Subtitles لو كان يقول الحقيقة اذا فسيكون لدينا تطابق
    On demandera confirmation à la cour, mais je sens qu'Il dit la vérité. Open Subtitles يجب أن نحصل على سجلات قضائية لتأكيد كل هذا، لكن حدسي يقول أنه يقول الحقيقة
    Je vais devoir étudier les données. mais à l'œil nu, Il dit la vérité. Open Subtitles يتعيّن أن أدرس البيانات لكن انظر إليها، إنّه يقول الحقيقة
    Alors Il dit la vérité. Open Subtitles إذاً هو يقول الحقيقة
    Il dit la vérité, c'est pas lui. Open Subtitles انه يقول الحقيقه انه لم يفعلها
    On va bientôt savoir s'Il dit la vérité ou pas. Open Subtitles نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَكتشفَ إذا هو يُخبرُ الحقيقةَ أَو لَيسَ.
    La machine prouve qu'Il dit la vérité. Open Subtitles تشير الآلة أنّه يقول الحقيقة
    Vérifie s'Il dit la vérité. Open Subtitles نحتاج أن نسأله إذا ما كان يخبرنا الحقيقة.
    Je suppose qu'Il dit la vérité. Open Subtitles وأظنه يقول الصدق
    - Il dit la vérité. Open Subtitles - وهو قول الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more