Il dit la vérité. Je dois t'emmener à nos dirigeants principaux. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين |
- Soit Il dit la vérité, soit il est fou. | Open Subtitles | هو مجنون أو إنه يقول الحقيقة نعم, أنا أقول إنه مجنون. |
Oui pourquoi pas ? Culotté ! Il dit la vérité sur le service de paiement | Open Subtitles | نعم ، لم لا تفعل ؟ انه يقول الحقيقة حول خدمة الدفع |
S'Il dit la vérité, si Dennis doit le retrouver ici, on doit rester avec lui. | Open Subtitles | ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه |
Je pense qu'Il dit la vérité comme il la ressent. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه يقول الحقيقة كما يعرفها |
Timbre égal, dilatation des pupilles; Il dit la vérité. | Open Subtitles | جرس صوت مستوٍ، تقلص بؤبؤ العين، إنّه يقول الحقيقة. |
- Vous alors. Libérez-le. - Relâchez-le, Il dit la vérité. | Open Subtitles | يا لكم من رجال شرطة، أجل، أطلقوا سراحه أفرجوا عنه، إنه يقول الحقيقة |
- Dégagez ! - Écoutez-moi, Il dit la vérité ! | Open Subtitles | أنت , إبتعد , إستمع إلي إنه يقول الحقيقة |
- Alors pour l'instant, Il dit la vérité. | Open Subtitles | لا إذن يمكننى القول أنه فى الوقت الحالى إنه يقول الحقيقة |
Il dit la vérité. Je dirais qu'il lui reste un an à vivre. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة أستطيع أن أقول أنه متبقي له حوالي عام في حياته؟ |
Donc Il dit la vérité. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقة إذاً |
Il dit la vérité. Ça a juste l'air d'être un tas de vieux dossiers. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة أعني، أنه فقط اطلع على ملفات القضايا القديمة |
Il dit la vérité sur le numéro qui diffère d'un chiffre. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد |
Selon les indicateurs, Il dit la vérité. | Open Subtitles | وِفقاً لمؤشراته اللاإرادية انه يقول الحقيقة |
Oui, mais s'Il dit la vérité, nous n'avons pas de mobile. | Open Subtitles | نعم ، ولكن إذا كان يقول الحقيقة فليس لدينا أي دافع |
Comment savoir s'Il dit la vérité, si on n'a pas le temps de le lire ? | Open Subtitles | كيفَ لك أن تُجزم ، ما إن كان يقول الحقيقة إن لم تتاح لكَ فرصة مناسبة لقراءتهِ. |
S'Il dit la vérité, on doit pouvoir la retrouver. | Open Subtitles | لو كان يقول الحقيقة اذا فسيكون لدينا تطابق |
On demandera confirmation à la cour, mais je sens qu'Il dit la vérité. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على سجلات قضائية لتأكيد كل هذا، لكن حدسي يقول أنه يقول الحقيقة |
Je vais devoir étudier les données. mais à l'œil nu, Il dit la vérité. | Open Subtitles | يتعيّن أن أدرس البيانات لكن انظر إليها، إنّه يقول الحقيقة |
Alors Il dit la vérité. | Open Subtitles | إذاً هو يقول الحقيقة |
Il dit la vérité, c'est pas lui. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقه انه لم يفعلها |
On va bientôt savoir s'Il dit la vérité ou pas. | Open Subtitles | نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَكتشفَ إذا هو يُخبرُ الحقيقةَ أَو لَيسَ. |
La machine prouve qu'Il dit la vérité. | Open Subtitles | تشير الآلة أنّه يقول الحقيقة |
Vérifie s'Il dit la vérité. | Open Subtitles | نحتاج أن نسأله إذا ما كان يخبرنا الحقيقة. |
Je suppose qu'Il dit la vérité. | Open Subtitles | وأظنه يقول الصدق |
- Il dit la vérité. | Open Subtitles | - وهو قول الحقيقة. |