"il est à présent" - Translation from French to Arabic

    • وهو حاليا
        
    • الضروري الآن
        
    il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    il est à présent Directeur du Centre d'études sur la mondialisation de l'Université Yale, et professeur d'économie internationale à cette même université. UN وهو حاليا مدير مركز يال لدراسات العولمة، وأستاذ في جامعة يال في الاقتصاد والسياسة الدولية.
    il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    il est à présent plus que jamais nécessaire d'agir de manière encore plus décisive. UN من الضروري الآن أكثر من أي وقت مضى اتخاذ إجراءات حاسمة أكثر.
    il est à présent Directeur du Centre d'études sur la mondialisation de l'Université Yale, et professeur d'économie internationale à cette même université. UN وهو حاليا مدير مركز يال لدراسات العولمة، وأستاذ في جامعة يال في الاقتصاد والسياسة الدولية.
    il est à présent Directeur de l'Institut de recherche politique Spearhead Research. UN وهو حاليا مدير معهد سبيرهيد للأبحاث.
    M. Perry était Secrétaire d'état à la défense entre 1994 et 1997. il est à présent professeur à l'École d'ingénieurs et à l'Institut d'études internationales de l'Université Stanford. UN تولى الدكتور بيري وزارة الدفاع في الولايات المتحدة من العام 1994 حتى 1997م، وهو حاليا أستاذ في جامعة ستانفورد في كلية الهندسة، وفي معهد الدراسات الدولية.
    il est à présent Directeur de l'Institut de recherche politique Spearhead Research. UN وهو حاليا مدير معهد سبيرهيد للأبحاث.
    M. Perry était Secrétaire d'état à la défense entre 1994 et 1997. il est à présent professeur à l'École d'ingénieurs et à l'Institut d'études internationales de l'Université Stanford. UN تولى الدكتور بيري وزارة الدفاع في الولايات المتحدة من العام 1994 حتى 1997م، وهو حاليا أستاذ في جامعة ستانفورد في كلية الهندسة، وفي معهد الدراسات الدولية.
    il est à présent Directeur du Centre d'études sur la mondialisation de l'Université Yale, et professeur d'économie internationale à cette même université. UN وهو حاليا مدير مركز يال لدراسات العولمة، وأستاذ في جامعة يال في الاقتصاد والسياسة الدولية. 12 April 2010
    il est à présent Directeur de l'Institut de recherche politique Spearhead Research. UN وهو حاليا مدير معهد سبيرهيد للأبحاث.
    M. Perry était Secrétaire d'état à la défense entre 1994 et 1997. il est à présent professeur à l'École d'ingénieurs et à l'Institut d'études internationales de l'Université Stanford. UN تولى الدكتور بيري وزارة الدفاع في الولايات المتحدة من العام 1994 حتى 1997م، وهو حاليا أستاذ في جامعة ستانفورد في كلية الهندسة، وفي معهد الدراسات الدولية.
    il est à présent essentiel que tous les donateurs tiennent leurs engagements internationaux d'APD. UN ومن الضروري الآن أن يقوم جميع المانحين بالوفاء بالتزاماتهم الدولية بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more