"il est composé de" - Translation from French to Arabic

    • وهو يتألف من
        
    • وتتألف اللجنة من
        
    • ويتألف الفريق العامل من
        
    • ويتألف من
        
    • وهي تتألف من
        
    • ويتألف الفريق من
        
    • ويتألف هذا المجلس من
        
    • كان الفريق مؤلفاً من
        
    • وتتألف من
        
    • وتتكون من
        
    • ويتألف المجلس من
        
    • وتتكون اللجنة من
        
    • وهي مكونة من
        
    • وهو مؤلف من
        
    • ويتألف المرصد من
        
    il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة.
    il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة.
    il est composé de représentants des gouvernements faisant autorité dans leur domaine de compétence. UN وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
    il est composé de conseillers juridiques des Missions des États membres du Conseil de sécurité, et assisté dans ses travaux par le Bureau des affaires juridiques. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين العاملين في البعثات التي يضطلع بها أعضاء مجلس الأمن ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية.
    Le Conseil est investi des fonctions et des pouvoirs pertinents au titre de la Charte et il est composé de membres qui disposent des moyens nécessaires pour agir avec efficacité. Tout cela engendre une grande responsabilité. UN وهو مخول، بموجب الميثاق، بالوظائف والسلطات المناسبة؛ ويتألف من أعضاء تتوافــر تحت تصرفهم الوسائــل اللازمة لاتخــاذ إجراءات فعالة، وهذا كله يلقي على عاتقه مسؤولية جسيمة.
    il est composé de représentants des Ministères de la défense, des affaires étrangères, de la justice et du travail, de l'intérieur et d'un observateur de la Croix-Rouge paraguayenne. UN وهي تتألف من ممثلين عن وزارات الدفاع، والخارجية، والعدل، والعمل، والداخلية، ومراقب من الصليب الأحمر في باراغواي.
    il est composé de 15 membres dont des représentants de haut rang de différentes structures gouvernementales et des représentants du Système des Nations Unies aux Comores. UN ويتألف الفريق من 15 عضواً من بينهم ممثلون سامون عن مختلف الهياكل الحكومية وممثلون عن منظومة الأمم المتحدة في جزر القمر.
    il est composé de représentants des organisations de handicapés. UN ويتألف هذا المجلس من ممثلي منظمات العجزة.
    2. Un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement peut également déclarer une communication recevable s'il est composé de cinq membres et si ceuxci sont unanimes. UN 2 يجوز أيضا لفريق عامل، منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام، أن يعلن مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق مؤلفاً من خمسة أعضاء وقرر جميع الأعضاء ذلك.
    il est composé de représentants de gouvernements compétents dans les domaines d'expertise pertinents et d'observateurs. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    il est composé de quatre modules progressifs et d'un séminaire et est répété quatre fois par an. UN وتتكون من مجموعة من أربع وحدات دروس تدريجية وحلقة دراسية في شكل دورة، تتكرر أربع مرات في السنة.
    il est composé de trois membres qui ont tous le titre de vérificateur général dans l’État Membre dont ils sont ressortissants ou un titre équivalent. UN ويتألف المجلس من ثلاثة أعضاء، يكون كل منهم مراجع الحسابات العام أو المسؤول الذي يحمل اللقب المماثل في دولة عضو.
    il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة.
    il est composé de cinq membres du Comité désignés par le Président, compte tenu du critère de la répartition géographique équilibrée et d'autres facteurs pertinents. UN وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    il est composé de représentants des gouvernements faisant autorité dans leur domaine de compétence. UN وتتألف اللجنة من ممثلين حكومين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
    il est composé de représentants des gouvernements faisant autorité dans leur domaine de compétence. UN وتتألف اللجنة من ممثلين حكومين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
    il est composé de représentants des principaux départements. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلين لأهم الوزارات.
    il est composé de représentants du système judiciaire, du Service de la police et des prisons, du Bureau du Procureur général ainsi que d'ONG, d'organisations communautaires et d'organisations confessionnelles. UN ويتألف الفريق العامل من موظفين في الجهاز القضائي، وإدارة الشرطة ومصلحة السجون، ومكتب المدعي العام، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية المحلية، والمنظمات الدينية.
    Le Conseil d'État a été installé le 17 juin 1998. il est composé de 34 membres dont 16 femmes magistrats. UN وقد أنشئ مجلس الدولة في ٧١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، ويتألف من ٤٣ عضوا منهم ٦١ امرأة قاضية.
    il est composé de 19 membres nommés pour une durée de cinq ans par le ministre de la fonction publique et de la réforme de État. UN وهي تتألف من تسعة عشر عضوا يعينه وزير الخدمة الحكومية وإصلاح الدولة لمدة خمس سنوات.
    il est composé de cinq membres spécialisés dans les armes, les diamants, les questions financières, les questions douanières et l'aviation civile; il a pour mandat d'exécuter les tâches suivantes : UN ويتألف الفريق من خمسة أعضاء يتمتعون بخبرة في مجال الأسلحة والماس والتمويل والجمارك والطيران المدني.
    il est composé de représentants de l'administration, des organisations professionnelles des employeurs et des syndicats professionnels des salariés les plus représentatifs. UN ويتألف هذا المجلس من ممثلي الإدارة والمنظمات المهنية لأرباب العمل ونقابات العمال المهنية الأكثر تمثيلاً.
    2. Un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement peut également déclarer une communication recevable s'il est composé de cinq membres et si ceuxci sont unanimes. UN 2 يجوز أيضا لفريق عامل، منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام، أن يعلن مقبولية بلاغ ما إذا كان الفريق مؤلفاً من خمسة أعضاء وقرر جميع الأعضاء ذلك.
    il est composé de représentants de gouvernements compétents dans les domaines d'expertise pertinents et d'observateurs. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    il est composé de personnes désignées par les Parties, qui sont des experts dans les domaines pertinents, tels que le domaine scientifique, le domaine socioéconomique et le domaine de l'environnement. UN وتتكون من أشخاص تعينهم الأطراف ويكونون خبراء في الميادين ذات الصلة، مثل ميادين العلم، والاقتصاد الاجتماعي، والبيئة.
    il est composé de 2 représentants des médias privés, 1 représentant des médias publics, 1 représentant de la société civile, 1 représentant du secteur privé et 2 représentants du gouvernement central. UN ويتألف المجلس من ممثلَين عن وسائط الإعلام الخاصة وممثل عن وسائط الإعلام العامة وممثل عن المجتمع المدني وممثل عن القطاع الخاص وممثلَين عن الحكومة المركزية.
    il est composé de représentants de gouvernements compétents dans des disciplines ayant un rapport avec la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    il est composé de 13 juges, parmi lesquels 10 sont désignés par le Parlement, les 3 autres étant cooptés par ceux-ci. UN وهي مكونة من 13 قاضياً يَنتخب البرلمان 10 منهم و3 يختارهم الأعضاء المنتخبون.
    il est composé de sept membres de nationalité monégasque, nommés par le Prince pour une durée de trois ans. UN 45- وهو مؤلف من سبعة أعضاء من حاملي جنسية موناكو، يعينهم الأمير لمدة ثلاث سنوات.
    il est composé de 13 membres dont 10 de la société civile. UN ويتألف المرصد من 13 عضواً 10 منهم من المجتمع المدني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more