Blessé à la tête, il est décédé pendant son transfert à l'hôpital. | UN | إذ أصيب فارس بدالوف في رأسه وتوفي أثناء نقله إلى المستشفى. |
M. K. était assez vieux et il est décédé en 1999. | UN | وكان السيد ك. متقدماً في السن وتوفي سنة 1999. |
il est décédé plus tôt que prévu, et on veut récupérer notre investissement. | Open Subtitles | لقد مات قبل الوقت المتوقع لذا نريد أن نستعيد أموالنا. |
Sa famille m'a téléphoné il y a une heure. il est décédé. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من عائلته منذ حوالي ساعة ، لقد مات |
il est décédé ce matin. | Open Subtitles | لقد توفى صباح اليوم |
il est décédé sans avoir vu ses efforts aboutir à la paix et à la stabilité en Angola. | UN | لقد توفي دون أن يرى جهوده تتكلل بالسلام والاستقرار في أنغولا. |
il est décédé le 21 juillet 2014 des suites d'une grave maladie. | UN | وقد توفي في 21 تموز/يوليه 2014 بعد فترة من المرض الشديد. |
Par contre, lorsqu'il est arrivé à la plage, il allait mal, une intervention sanitaire a été nécessaire et il est décédé. | UN | غير أن حالته كانت سيئة عندما وصل إلى الشاطئ؛ وكان بحاجة إلى مساعدة طبية وتوفي بعد ذلك. |
il est décédé en 1951 et a ensuite été réhabilité en 1990. | UN | وتوفي جده في عام 1951 وصدر حكم بردّ اعتباره في عام 1990. |
Kisembo a été touché et il est décédé le lendemain matin. | UN | وأصيب كيسيمبو بطلق ناري وتوفي صباح اليوم التالي. |
Par contre, lorsqu'il est arrivé à la plage, il allait mal, une intervention sanitaire a été nécessaire et il est décédé. | UN | غير أن حالته كانت سيئة عندما وصل إلى الشاطئ؛ وكان بحاجة إلى مساعدة طبية وتوفي بعد ذلك. |
il est décédé en 1951 et a ensuite été réhabilité en 1990. | UN | وتوفي الجد في عام 1951 وصدر حكم بردّ اعتباره في عام 1990. |
il est décédé, mais on doit tenir le coup ! | Open Subtitles | لقد مات ، ولكن علينا أن نمضي قدماً |
Il était déjà mort avant qu'il ne soit criblé de balles. il est décédé de mort naturelle. | Open Subtitles | لقد مات بالفعل قبل أن نصل لقد مات طبيعيا |
- Il en est fier ? il est décédé. | Open Subtitles | لا اعتقد و لا اعتقد ان هذا يهم الان لقد مات |
- Malheureusement, il est décédé. | Open Subtitles | ـ لقد توفى للأسف. |
Mon ex-mari avait des problèmes, mais on n'a pas divorcé, si vous voulez tout savoir, il est décédé. | Open Subtitles | زوجي السابق كان لديه الكثير من المشاكل ولكننا لم نتطلق اذا كان هذا سؤالك لقد توفي |
il est décédé le même jour. Le rapport d'autopsie établi par le médecin-chef indiquait qu'une arme contondante avait provoqué 10 lésions, la plupart sur la tête et les épaules. | UN | وقد توفي في ذلك اليوم وسجل تقرير التشريح الصادر من المشرف الصحي أن سلاحاً كليلاً تسببت في عشر اصابات للجسم، معظمها على الرأس والكتفين. |
il est décédé lors de son transfert à l'hôpital général de Vellore, à la suite des tortures qu'il avait subies semble-t-il. | UN | وقد مات في طريقه إلى مستشفى فيلور العام، وأدعي أن موته كان نتيجة للتعذيب. |
Noatak disparu, ses espoirs de vengeance se sont flétris et il est décédé quelques années plus tard. | Open Subtitles | مع اختفاء نواتاك ، امله فى أن ينتقم تلاشى . وفارق الحياة بعد بضع سنوات |
il est décédé la semaine dernière ? | Open Subtitles | هل مات في الاسبوع الماضي |
Selon le gouvernement, le certificat de décès confirme qu'il est décédé des suites de sa blessure à la cage thoracique et qu'aucune trace de violence n'était visible. | UN | وتفيد الحكومة أن بيان الوفاة يؤكد أنه توفي بسبب جرح في قفصه الصدري وأن جسده لم تكن عليه أي آثار ظاهرة لتعرضه للعنف. |
De même, les deux parties affirment qu'en arrivant à la plage M. Sonko ne se portait pas bien et que, malgré les tentatives de réanimation, il est décédé. | UN | كما يؤكد الطرفان أن حالة السيد صونكو لم تكن جيدة عندما وصل إلى الشاطئ وأنه توفي على الرغم من الجهود التي بُذلت لإنقاذ حياته. |