"il est donc proposé" - Translation from French to Arabic

    • ولذلك يقترح
        
    • ولذلك يُقترح
        
    • ولهذا يقترح
        
    • لذلك يقترح
        
    • ولهذا تقترح
        
    • لذا يقترح
        
    • ولذا يقترح
        
    • ولذا يُقترح
        
    • لذلك يُقترح
        
    • ويقترح لذلك
        
    • ويقترح بالتالي
        
    • ومن ثم يقترح
        
    • ومن المقترح لذلك
        
    • ومن ثم يُقترح
        
    • وبالتالي يُقترح
        
    il est donc proposé de transférer à la Section un poste d'administrateur recruté sur le plan national en provenance de la Section des services généraux qui est supprimée. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه.
    il est donc proposé de libeller le texte comme suit: UN ولذلك يُقترح تعديل نص هذه الفقرة كما يلي:
    il est donc proposé de ne pas reformuler le présent projet d'article. UN ولهذا يقترح عدم إعادة صياغة مشروع المادة الحالية.
    il est donc proposé ici de supprimer les postes de temporaire correspondants. UN لذلك يقترح إلغاء الوظائف المعتمدة لهذه المكاتب.
    il est donc proposé de créer au bureau de Juba un Groupe d'orientation du personnel qui couvrira tout le sud du pays, y compris les antennes de Malakal, Wau et Rumbek. UN ولهذا تقترح وحدة لتقديم المشورة من أجل المكتب الميداني في جوبا لتغطية كامل جنوب السودان، بما في ذلك المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك.
    il est donc proposé une diminution des ressources de 43 200 dollars, le crédit initialement ouvert se montant à 44 200 dollars. UN لذا يقترح إجراء تخفيض قدره ٢٠٠ ٤٣ دولار في الاعتماد البالغ مقداره ٢٠٠ ٤٤ دولار.
    il est donc proposé d'envisager la création d'un réseau de Conseils nationaux de la diversification, qui travaillerait en étroite collaboration avec le Fonds de diversification pour les produits de base africains. UN ولذا يقترح إيلاء اعتبار ﻹنشاء شبكة من مجالس تنويع السلع الوطنية لكي تعمل بالتعاون الوثيق مع مرفق تنويع السلع الافريقية.
    il est donc proposé de le déclasser à P-5. UN ولذا يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5.
    il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي.
    il est donc proposé de recruter un commis à la gestion des services des bâtiments pour les services contractuels. UN ولذلك يقترح تعيين كاتب لخدمات المباني يتولى شؤون الخدمات التعاقدية.
    il est donc proposé de reclasser ce poste d'agent des services généraux de la catégorie Personnel recruté sur le plan national à la catégorie Personnel international. UN ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية.
    il est donc proposé de faire de l'aménagement du territoire une priorité des travaux futurs. UN ولذلك يُقترح اعتبار استخدام الأراضي مجالا ذي أولوية بالنسبة للعمل في المستقبل.
    il est donc proposé de transformer en poste cet emploi de temporaire que l'Assemblée générale a approuvé le 1er juillet 2009 et reconduit depuis lors. UN ولذلك يُقترح تحويله إلى وظيفة ثابتة. ولقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء هذا المنصب المؤقت منذ 1 تموز/يوليه 2009.
    il est donc proposé d’exiger que, dorénavant, les articles destinés à la base aient encore au moins deux ans de vie utile, soient en bon état ou puissent être réparés à un coût ne dépassant pas 30 % de leur valeur après amortissement. UN ولهذا يقترح أن تكون اﻷصناف التي ستشحن إلى القاعدة في المستقبل صالحة لمدة سنتين على اﻷقل وأن تكون قابلة إما للصيانة أو اﻹصلاح بتكلفة لا تتجاوز ٣٠ في المائة من قيمتها بعد الاستهلاك.
    il est donc proposé de convertir les emplois du Groupe de la gestion de la continuité des opérations en postes permanents inscrits au budget ordinaire. UN لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية.
    il est donc proposé de créer deux postes d'assistant à l'approvisionnement (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) à Kassala. UN ولهذا تقترح لكسلا وظيفتان لمساعدَي توريد (أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والآخر من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    L'élargissement prévu des opérations de l'AMISOM dans trois secteurs entraînera un surcroît de travail pour la Section; il est donc proposé de créer quatre postes. UN وسيلقي توسيع البعثة المقرر لتشمل القطاعات الثلاثة أعباء إضافية على القسم، لذا يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة.
    il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant au personnel. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد في شؤون الموظفين.
    il est donc proposé que l'INSTRAW aborde ce nouveau rôle stratégique en utilisant le SERS. UN 7 - ولذا يُقترح أن يضطلع المعهد بهذا الدور الاستراتيجي الجديد باستخدام شبكة نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية.
    il est donc proposé d'envisager la création d'un réseau de conseils nationaux de la diversification, qui travaillerait en étroite collaboration avec le fonds de diversification. UN لذلك يُقترح النظر في إنشاء شبكة من المجالس الوطنية للتنويع للعمل في تعاون وثيق مع مرفق التنويع.
    il est donc proposé de créer un nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national pour faciliter la tâche du personnel recruté sur le plan international. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية لتيسير عمل أعضاء الفريق الدولي.
    il est donc proposé d'étendre la diffusion des connaissances pertinentes à travers divers moyens de communication, de même que par des journées d'étude et des conférences. UN ويقترح بالتالي تعزيز تعميم المعرفة ذات الصلة بواسطة مختلف وسائط الاعلام وكذلك بتنظيم حلقات تدارس ومؤتمرات.
    il est donc proposé de nommer assistant (budget), au Bureau du Chef de l’administration, un agent des services généraux chargé de cette fonction, ce qui permettrait en outre de dissocier les fonctions d’agent ordonnateur et celles d’agent certificateur. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    il est donc proposé que la Section des procès tout entière soit transférée à Arusha, ce qui permettrait à son personnel de saisir les Chambres des affaires qu’ils instruisent sans le moindre délai. UN ومن المقترح لذلك نقل قسم المحاكمات بالكامل إلى أروشا، وبالتالي السماح لموظفي الادعاء بعرض القضايا على الدوائر فور طلبها.
    il est donc proposé de reclasser ce poste à P-5. UN ومن ثم يُقترح ترفيع الوظيفة إلى الرتبة ف-5.
    il est donc proposé de pourvoir au besoin d'un poste supplémentaire en procédant au redéploiement de la Section des achats expliqué ci-dessous. UN وبالتالي يُقترح تلبية الحاجة إلى وظيفة إضافية من خلال النقل من قسم المشتريات على النحو المبين أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more