"il est maintenant proposé" - Translation from French to Arabic

    • ويقترح اﻵن
        
    • ويُقترح الآن
        
    • ويقترح حاليا
        
    • يُقترح الآن
        
    • يقترح اﻵن
        
    il est maintenant proposé d'instituer un poste temporaire de secrétaire général adjoint pour le Représentant spécial du Secrétaire général. UN ويقترح اﻵن إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة وكيل أمين عام للممثل الخاص لﻷمين العام.
    il est maintenant proposé d’intégrer ces postes dans le tableau des effectifs de la MONUG. UN ويقترح اﻵن إدراج هذه الوظائف في ملاك موظفي البعثة.
    il est maintenant proposé de transférer ces ressources à la rubrique " Services généraux " du présent chapitre afin de mieux identifier les ressources au titre du traitement électronique de l'information et les unités administratives qui en bénéficient. UN ويقترح اﻵن نقل هذه الاحتياجات الى الجزء الخاص بالخدمات العامة من هذا الباب، وذلك من أجل التحديد، على نحو أكثر ملاءمة، لموارد المعالجة الالكترونية للبيانات والوحدات التي تخدمها.
    il est maintenant proposé de transformer l'ensemble de ces 39 postes, mais avec des fonctions différentes pour certains et avec quelques modifications de classe. UN ويُقترح الآن تحويل الوظائف الـ 39 جميعها، ولكن مع تغيير مهام البعض منها وتعديل رتبها بعض الشيء.
    Les dépenses à ce titre étaient précédemment regroupées au chapitre 27G, Office des Nations Unies à Vienne. il est maintenant proposé de les inscrire séparément au présent chapitre. UN وكانت هذه النفقات تدرج مركزيا في إطار الباب ٢٧ زاي )مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا( ويقترح حاليا تخصيص اعتمادات مستقلة لها في إطار هذا الباب.
    Outre le montant de 913 000 dollars d'intérêts qu'il était initialement envisagé d'utiliser, il est maintenant proposé d'accroître de 107 000 dollars le montant à utiliser. UN وبالإضافة إلى الاقتراح الأولي باستخدام فوائد تبلغ 000 913 دولار، يُقترح الآن زيادة المبلغ المستخدم بـ 000 107 دولار.
    il est maintenant proposé de transférer ces ressources à la rubrique " Services généraux " du présent chapitre afin de mieux identifier les ressources au titre du traitement électronique de l'information et les unités administratives qui en bénéficient. UN ويقترح اﻵن نقل هذه الاحتياجات الى الجزء الخاص بالخدمات العامة من هذا الباب، وذلك من أجل التحديد، على نحو أكثر ملاءمة، لموارد المعالجة الالكترونية للبيانات والوحدات التي تخدمها.
    il est maintenant proposé de le reclasser à P-5 afin de tenir compte des responsabilités qui incombent au titulaire. UN ويقترح اﻵن إعادة تصنيف الوظيفة بتغيير رتبتها إلى الرتبة ف - ٥ لتعكس المسؤولية المتصلة بهذه الوظيفة.
    il est maintenant proposé de le reclasser à P-5 afin de tenir compte des responsabilités qui incombent au titulaire. UN ويقترح اﻵن إعادة تصنيف الوظيفة بتغيير رتبتها إلى الرتبة ف - ٥ لتعكس المسؤولية المتصلة بهذه الوظيفة.
    il est maintenant proposé d'inscrire désormais directement au budget ordinaire de l'ONU les sommes que l'Organisation doit acquitter au titre des dépenses de personnel et des frais de fonctionnement du Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité. UN ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة.
    il est maintenant proposé d'inscrire désormais directement au budget ordinaire de l'ONU les sommes que l'Organisation doit acquitter au titre des dépenses de personnel et des frais de fonctionnement du Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité. UN ويقترح اﻵن أن تُدرج، مقدما في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتعلقة بمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة.
    il est maintenant proposé de réaffecter 75 postes, dont 43 d’administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur (6 D-1, 10 P-5, 11 P-4, 10 P-3, 6 P-2/1) et 32 postes d’agent local, de ce sous-programme 5 au nouveau sous-programme 7. UN ويقترح اﻵن نقل ٥٧ وظيفة، منها ٣٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها )٦ برتبة مد - ١ و ٠١ برتبــة ف - ٥ و ١١ برتبــة ف - ٤ و ٠١ برتبة ف - ٣ و ٦ برتبة ف - ٢/١( و ٢٣ من الرتب المحلية من البرنامج الفرعي ٥ إلى البرنامج الفرعي ٧ الجديد.
    il est maintenant proposé de réaffecter 75 postes, dont 43 d’administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur (6 D-1, 10 P-5, 11 P-4, 10 P-3, 6 P-2/1) et 32 postes d’agent local, de ce sous-programme 5 au nouveau sous-programme 7. UN ويقترح اﻵن نقل ٧٥ وظيفة، منها ٤٣ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها )٦ برتبة مد - ١ و ١٠ برتبــة ف - ٥ و ١١ برتبــة ف - ٤ و ١٠ برتبة ف - ٣ و ٦ برتبة ف - ٢/١( و ٣٢ من الرتب المحلية من البرنامج الفرعي ٥ إلى البرنامج الفرعي ٧ الجديد.
    il est maintenant proposé que la coordination à l'échelle du système soit assurée au Département par un fonctionnaire de la classe P-4 et que les tâches techniques soient sous-traitées à l'OACI, vu ses compétences en la matière. UN ويُقترح الآن إنشاء وظيفة التنسيق على نطاق المنظومة في الإدارة برتبة ف-4، في حين سيُعهَد إلى موظفين في منظمة الطيران المدني الدولي بالأعمال التقنية نظرا لخبرتها في هذا المجال.
    Le Comité note que ces fonctions ont été approuvées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour l'exercice 2007/08 et qu'il est maintenant proposé de les convertir en postes en raison de l'augmentation de la charge de travail à laquelle la Section doit faire face en ce qui concerne le traitement des demandes de remboursement de la MINUAD et de la FINUL. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه المهام قد أُقرت في إطار المساعدة العامة المؤقتة للفترة 2007/2008 ويُقترح الآن تحويلها إلى وظائف في ضوء الزيادة الحاصلة في عبء العمل في القسم فيما يتعلق بتجهيز مطالبات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    :: Un assistant pour l'informatique (Service mobile) relevait auparavant de la présente section et il est maintenant proposé de l'inscrire dans le Bureau de liaison de Tindouf afin d'améliorer la transparence [1 a)] UN :: أُدرجت وظيفة مساعد تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية كجزء من هذا القسم، ويُقترح الآن عرضها ضمن مكتب الاتصال في تندوف لتحسين الشفافية ]1 (أ)[
    Les dépenses à ce titre étaient précédemment regroupées au chapitre 27G, Office des Nations Unies à Vienne. il est maintenant proposé de les inscrire séparément au présent chapitre. UN وكانت هذه التكاليف تدرج مركزيا في إطار الباب ٢٧ زاي )مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا( ويقترح حاليا تخصيص اعتمادات مستقلة لها في إطار هذا الباب.
    Les dépenses à ce titre étaient précédemment regroupées au chapitre 27G, Office des Nations Unies à Vienne. il est maintenant proposé de les inscrire séparément au présent chapitre. UN وكانت هذه النفقات تدرج مركزيا في إطار الباب ٢٧ زاي )مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا( ويقترح حاليا تخصيص اعتمادات مستقلة لها في إطار هذا الباب.
    Les dépenses à ce titre étaient précédemment regroupées au chapitre 27G, Office des Nations Unies à Vienne. il est maintenant proposé de les inscrire séparément au présent chapitre. UN وكانت هذه التكاليف تدرج مركزيا في إطار الباب ٢٧ زاي )مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا( ويقترح حاليا تخصيص اعتمادات مستقلة لها في إطار هذا الباب.
    Conformément au paragraphe 3 de la partie V de la résolution 59/276, il est maintenant proposé de présenter tous les deux ans la demande de subvention dans le cadre de l'examen du budget-programme pour l'exercice biennal en question. UN واستجابة للفقرة 3 من الجزء خامسا من القرار 59/276 يُقترح الآن تقديم طلب الإعانة كل سنتين في سياق النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    En raison de l'accélération des préparatifs du cinquantième anniversaire, il est maintenant proposé de donner un caractère définitif à ce transfert et de doter le Bureau d'un nombre limité de postes supplémentaires. UN ومع تسارع خطى العمل بشأن الذكرى الخمسين، يقترح اﻵن إقرار هذا النقل رسميا وطلب عدد محدود من الوظائف اﻹضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more