"il est marié" - Translation from French to Arabic

    • إنه متزوج
        
    • وهو متزوج
        
    • انه متزوج
        
    • هو متزوج
        
    • أنه متزوج
        
    • إنّه متزوّج
        
    • هَلْ هو مُتَزَوّج
        
    • إنه رجل متزوج
        
    • يكون متزوجاً
        
    • هل تزوج
        
    • أهو متزوج
        
    • إنه مُتزوج
        
    • إنهُ مُتزوج
        
    • هو متزوّج
        
    Il est marié. Il aura qu'à avaler la came de sa femme. Open Subtitles إنه متزوج لذا يمكنه ان يبتلع مخدرات زوجته بنفسه
    Le prenez pas mal, mais Il est marié à son boulot. Open Subtitles لا تأخذي هذا الأمر شخصياً يا آنسه إنه متزوج من عمله نوعاً ما
    Il est marié à Mme Naglaa Mahmoud. Ils habitent avec leurs cinq enfants rue 90 du 5e district du Nouveau Caire, au Caire. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Il est marié à Ana Yturbe et a trois fils. Adresse UN وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء.
    Il est marié à Jane Howard et a une fille de 8 ans, Jessica. Open Subtitles انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام
    Il est marié, elle aussi, la fâcheuse passion de l'interdit. Open Subtitles هو متزوج وهي متزوجة العاطفة اليائسة للمحرم
    Il est marié à une Blanche qui a deux fois son âge. Open Subtitles بالاضافة أنه متزوج من امرأة بيضاء مرتين بعمره
    Ross, voyons ! Il est marié maintenant, sa femme a eu des jumeaux. Open Subtitles إنه متزوج بسعادة وأنجبت زوجته توأم مؤخراً
    Il est marié. Open Subtitles أراهن على أنه يريدك أن تخرجي معه إنه متزوج
    Il dit qu'Il est marié, mais il veut me rencontrer pour s'expliquer. Open Subtitles هو يقول إنه متزوج ولكنه يرغب بمقابلتي ليشرح وضعه
    Parceque, même s'il triche avec sa femme et avec ses pilules, à l'inverse de ma psy, Il est marié. Open Subtitles بالرغم من أنه يخون زوجته ويلعب بزيله على خلاف معالجتنا، إنه متزوج
    Il est marié à Nyirinjeneri Jacqueline, qui vit actuellement en Zambie avec leurs enfants. UN وهو متزوج بنيرنجينيري جاكلين التي تعيش حاليا في زامبيا مع أولادهما.
    M. Elhassane Zahid est né en 1949 à Beniyazgha, Maroc, Il est marié et il est père de deux enfants. UN وُلد السيد زهيد في عام 1949 في بني يزغه، في المغرب، وهو متزوج ولديه من الأبناء اثنان.
    Il est marié à Eliane Ndimurkundo, citoyenne canadienne avec laquelle il a eu un fils, Yann, âgé de 2 ans et de nationalité canadienne. UN وهو متزوج من إليان نديموركوندو، وهي مواطنة كندية له منها طفل عمره سنتان يحمل الجنسية الكندية.
    Ou peut-être qu'Il est marié avec un groupe d'enfants. Open Subtitles أو ربما انه متزوج ولديه مجموعة من الأطفال
    Et maintenant que tu sais qu'Il est marié, tu sais qu'il ne te trompera pas avec quelqu'un d'autre parce que tu es le quelqu'un d'autre. T'es une maîtresse ! Open Subtitles والآن بعد ان تبين انه متزوج تعلمين انه لن يخونكِ مع اخرى لأنكِ أنتِ الأخرى
    Il est marié, moi pas, donc, oui, je suis peut-être un peu amer. Open Subtitles حسناً، هو متزوج ولستُ كذلك، لذا أجل ربّما مستاء بعض الشيء
    Il est marié... mais malheureusement,_BAR_par la volonté de Dieu... il est bossu." Open Subtitles هو متزوج أيضاً ولكن للأسف بأمر من الرب ولد أحدباً
    Et les rapports d'état montrent qu'Il est marié et a des enfants. Open Subtitles وتظهر سجلات العقار أنه متزوج ولديه طفلين
    On n'a jamais voulu te blesser. Ouais, eh bien, Il est marié ... à ma mère. Open Subtitles حسناً، أجل، إنّه متزوّج من أمي
    Il n'y a rien de sexuel. Il est marié. Il me trouve juste chouette. Open Subtitles نحن لا علاقة بيننا إنه رجل متزوج إنه فقط يعتقد أنني إنسانة نظيفة
    C'est bien ma chance, le seul homme sur Terre et Il est marié. Open Subtitles هذا حظي وحسب، الرجل الوحيد المتبقي على وجه الأرض يكون متزوجاً.
    - Il est marié ? - Désolée de venir ici aussi tard. Open Subtitles أهو متزوج أسف لقدومي في مثل هذا الوقت
    Il est marié Open Subtitles إنه مُتزوج
    Il est marié. En voyage d'affaires, il va sur Internet pour rencontrer des femmes. Open Subtitles إنهُ مُتزوج , يتصفح المواقع لملاقاة الفتيات برحلات عملهِ.
    Il est marié à la chef. Open Subtitles صحيح , هو متزوّج من رئيسة قسم الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more