"il est mort dans" - Translation from French to Arabic

    • مات في
        
    • توفي في
        
    • مات بين
        
    • ماتَ في
        
    • وتوفي في
        
    • لقد قُتل في
        
    • مات خلال
        
    - Non, Il est mort dans son sommeil. Open Subtitles لا هو فقط مات في الفندق, بينما كان نائما
    Ça peut vous réconforter de savoir qu'Il est mort dans d'atroces souffrances. Open Subtitles ربما تخفف عليك ان قولت لك انه مات في كمية هائلة من الألم
    Oui, Il est mort dans un accident il y a une semaine. Open Subtitles أجل، لقد مات في حادثٍ قبل أسبوع تقريباً.
    Il est mort dans un accident de moto avant ma naissance. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Il est mort dans le lit de Mme Loretta. Open Subtitles وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا.
    Lukas a été abattu devant moi. Il est mort dans mes bras. Open Subtitles لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ
    Il est mort dans un tragique accident de voiture. Open Subtitles ماتَ في a حادثة سيارات وحيدة مأساوية. ليس هناك شَكّ حول ذلك.
    On a qu'Il est mort dans son lit, mais Leland n'utilisait pas son lit. Open Subtitles ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً
    Il est mort dans une des zones de l'hôpital. Open Subtitles لقد مات في أحد مستشفيات المنطقة التي تملكها
    On ne sait pas s'Il est mort dans l'explosion. Open Subtitles لا نعلم إن مات في الإنفجار لقد تم تسميمه
    Il est mort dans l'espace, pourquoi était-il dans votre hélico ? Open Subtitles ذلك الرجل مات في الفضاء، لذا كيف إنتهى في مروحيتك؟
    Il est mort dans une fusillade avec le FBI. Open Subtitles مات في تبادل لإطلاق النار مع المباحث الفيدراليّة.
    Il est mort dans ces arbres ou il s'est enfui. Open Subtitles لقد مات في الأشجار أو خروج حياً منها.
    Il est mort dans la jungle durant un combat auquel vos amis ont participé. Open Subtitles مات في الأدغال أثناء معركة كنتم طرفاً فيها
    Il est mort dans un accident de voiture il y'a un an et demi, la laissant elle et une fille de 10 ans. Open Subtitles كان لديها,مات في حادث سيارة قبل عام و نصف و ترك لها ابنة عمرها 10 سنوات
    Et parce qu'Il est mort dans l'océan, je t'y ai poussé ... et je t'ai sauvé. Open Subtitles لأنه مات في ذلك المحيط دفعتك فيه. وبعدها أنقذتك.
    Il est mort dans un accident avant la naissance de Hope. Open Subtitles لا لقد توفي في حادث سيارة قبل ولادة هوب
    Il est mort dans un accident de labo quand j'étais gamin. Open Subtitles توفي في حادث بالمختبر عندما كنت طفلا صغيرا
    Il est mort dans le camp de concentration d'Azha à Tigrai le 6 décembre 1998. UN وقد توفي في معسكر اعتقال أزها في تيغراي يوم ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Ils lui ont mis une balle dans la nuque, et Il est mort dans mes bras. Open Subtitles لقد أصابوه برصاصة مباشرة في عتقه ثم مات بين ذراعيَّ
    Il est mort dans mes bras, il y a 6 ans. Open Subtitles ماتَ في أسلحتِي قبل ستّة سنوات.
    Il a été acheté par la compagnie pour laquelle William Taylor travaille, et Il est mort dans un accident d'avion. Open Subtitles تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة
    Il est mort dans un accident quand un automate aveugle l'a écrasé. Open Subtitles لقد قُتل في حادث عندما قام رجل آلي ليست له قدرة على الرؤية بسحقه
    Il est mort dans son sommeil à 6 mois. Open Subtitles مات خلال نومه عندما كان عمره ست أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more