Afin de renforcer les fonctions de suivi, il est proposé de créer deux postes P-3 qui seraient financés au moyen du budget du compte d'appui pour 2009/10. | UN | وبغية تعزيز مهام الرصد، يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-3 في ميزانية حساب الدعم للفترة 2009-2010. |
Afin d'appuyer les bureaux régionaux des droits de l'homme et d'aider le Gouvernement burundais à renforcer ses capacités nationales, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وبغية دعم المكاتب الإقليمية لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة بوروندي على بناء القدرات الوطنية، يُقترح إنشاء وظيفتين من الوظائف الوطنية. |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
il est proposé de créer deux postes supplémentaires dans la Division de la population comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي: |
il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
il est proposé de créer deux postes supplémentaires dans la Division de la population comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي: |
Afin d'assurer la bonne application du nouveau système sans entraver le fonctionnement quotidien du Groupe, il est proposé de créer deux postes d'agent du Service mobile devant être déployés dans les secteurs est et ouest. | UN | ولكفالة تنفيذ النظام الجديد بفعالية دون عرقلة العمل اليومي للوحدة، يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يُرسل شاغلاهما إلى القطاعين الشرقي والغربي. |
33. il est proposé de créer deux postes (1 P-5 et 1 P-4) à la Division des questions juridiques générales du (Bureau des affaires juridiques). | UN | ٣٣ - يُقترح إنشاء وظيفتين )واحدة من رتبة ف-٥ وواحدة من رتبة ف-٤( للشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية. |
Au vu de ce qui précède, il est proposé de créer deux postes temporaires de responsable du programme de prévention du VIH/sida (1 P-3 et 1 agent recruté sur le plan national). | UN | 147 - وفي ضوء ما تقدم، يُقترح إنشاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين متخصصين في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (1 ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية). |
il est proposé de créer deux postes pour l'exécution des tâches administratives (1 poste d'agent du Service mobile et 1 poste d'agent local). | UN | إذ يُقترح إنشاء وظيفتين لأداء المهام الإدارية (1 خدمة ميدانية و 1 رتبة محلية). |
En conséquence, il est proposé de créer deux postes d’assistant préposé à l’enregistrement des éléments de preuve, qui seront responsables de la garde et du maintien de l’intégrité des éléments de preuve dont est saisi le Bureau du Procureur. | UN | ولذلك فإنه يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدي تسجيل أدلة لتولي مسؤولية الحراسة المأمونة للمستندات واﻷدلة في مكتب المدعي العام والمحافظة على سلامتها. |
De plus, il est proposé de créer deux postes dans la catégorie des services généraux (autres classes) pour des préposés aux écritures. | UN | ٨٤ - وعلاوة على ذلك يقترح إنشاء وظيفتين لكتبة إداريين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى. |
À cet égard, il est proposé de créer deux postes de fonctionnaire des finances et du budget (hors classe) (P-4). | UN | 153 - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفتين لاثنين من الموظفين الأقدم للشؤون المالية والميزانية (ف-4). |
il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
il est proposé de créer deux postes P-4 de traducteur/réviseur de langue anglaise. | UN | 84 - ويقترح إنشاء وظيفتين في الرتبة ف - 4 لمترجمين/ مراجعين في اللغة الانكليزية. |
il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan international dans le service de sécurité chargé de s'occuper exclusivement des questions de sécurité sur le terrain, en particulier celles concernant les locaux communs et les opérations sur le terrain. | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين دوليتين إضافيتين في وحدة الأمن لمعالجة ما يتصل بالميدان من مسائل أمنية على وجه الحصر، وبالتحديد، مواقع العمل المشتركة والعمليات الميدانية. |
III.14 il est proposé de créer deux postes P-3. | UN | ثالثا - ١٤ ويُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٣. |
il est proposé de créer deux postes d'assistant enquêteur [agents des services généraux (autres classes)], de sorte que chaque directeur ait son propre assistant. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين لمساعدي تحقيق (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لهؤلاء القادة، بحيث يخصص لكل قائد مساعد تحقيق. |
il est proposé de créer deux postes d’administrateur, le Chef de la mise au point de la politique (P-5) et le responsable de l’élaboration des politiques (P-3). | UN | ومن المقترح إنشاء الوظيفتين الجديدتين من الفئة الفنية )واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة برتبة ف - ٣( لتنفيذ مهام رئيس شؤون وضع السياسات وموظف وضع السياسات، على التوالي. |
il est proposé de créer deux postes d’agent des services généraux pour des réceptionnistes. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال. |
À la Section des services médicaux, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de médecin et un poste d'assistant spécialiste de l'environnement. | UN | 46 - ففي قسم الخدمات الطبية، يُقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لمسؤول طبي، ووظيفة واحدة لمساعد بيئي. |
Après examen du tableau d'effectifs du Centre d'opérations civilo-militaire, il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national et un poste de Volontaire des Nations Unies pour appuyer les trois fonctionnaires internationaux que compte la Mission. | UN | 43 - بعد استعراض إنشاء الملاك الوظيفي لمركز العمليات المشتركة، اقتُرح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة لدعم موظفي البعثة الدوليين الثلاثة. |
il est proposé de créer deux postes d'administrateur à la classe P-4 au Service de la formation et de l'organisation des carrières de la Division. | UN | واقترحت وظيفتان فنيتان جديدتان، بالرتبة ف-4، من أجل فرع التطوير التعليمي والمهني التابع للشعبة. |
Enfin, il est proposé de créer deux postes d'agent des services généraux afin de renforcer le personnel d'appui de la Division; | UN | كما تقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة لزيادة موظفي الدعم في الشعبة؛ |
Pour que l’atelier de mécanique et le magasin de pièces détachées puissent fonctionner, il est proposé de créer deux postes d’agent du Service mobile destinés à un chef mécanicien et à un chef magasinier. | UN | ١٢٣ - بغية تزويد ورشة إصلاح المركبات ومخزن قطع الغيار بالموظفين، من المقترح إنشاء وظيفتين بالخدمة الميدانية لكبير الميكانيكيين وللمشرف على المخزن. |
En renforcement de la Section, il est proposé de créer deux postes de Volontaire des Nations Unies, dont les titulaires seraient chargés d'aider dans leur tâche les spécialistes (P-5 et P-3) mentionnés ci-dessus. | UN | 33 - وطُلب إنشاء وظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن يتوليان دعم قسم إصلاح قطاع الأمن، ومساعدة موظفيْ شؤون إصلاح قطاع الأمن من الرتبتين ف-5 و ف-4، المشار إليهما أعلاه. |