il est responsable de sa mission et de sa gestion devant l'Assemblée générale. | UN | وهو مسؤول عن رسالة الحركة وإدارتها أمام الجمعية العامة. |
Le bailliage de Guernesey inclut les juridictions distinctes d'Alderney et de Sark, et il est responsable de l'administration des îles de Herm, de Jethou et de Lihou. | UN | ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو. |
il est responsable de toutes les dispositions à prendre touchant les séances et, d'une façon générale, s'acquitte de toutes les autres tâches que la Conférence peut confier au Secrétariat. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
il est responsable de la défense, des affaires extérieures, de la sécurité intérieure et de la police. | UN | ويضطلع الحاكم بالمسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي والشرطة. |
il est responsable de la défense, des affaires extérieures, de la sécurité intérieure et de la police. | UN | ويتولى الحاكم المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية، والأمن الداخلي، والشرطة. |
Le blocus est aujourd'hui le principal obstacle au développement économique de Cuba, il est responsable de la souffrance et des privations de millions de Cubains. | UN | فهذا الحصار هو العقبة الأساسية التي تعترض طريق التنمية الاقتصادية لكوبا اليوم، وهو المسؤول عن حالة المعاناة والضيق التي يعيشها الملايين من الكوبيين. |
il est responsable de l'application des politiques et de la gestion des questions relatives au système judiciaire et aux services d'exécution des mesures pénales. | UN | وهي مسؤولة عن تنفيذ السياسة العامة وإدارة المسائل المرتبطة بالنظام القضائي والدوائر الإصلاحية. |
il est responsable de toutes les activités du Département et de son administration et représente le Secrétaire général dans les réunions portant sur les fonctions du Département et, le cas échéant, dans les organes intergouvernementaux et organes d'experts. | UN | وهو مسؤول عن جميع أنشطة الإدارة، وعن إدارتها. ويمثل الأمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام الإدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء. |
il est responsable de la gestion administrative, des services de conférence, d'informatisation, d'archives et de distribution, ainsi que des services de documentation et de bibliothèque, et il est la voie ordinaire de communication avec la Cour. | UN | وهو مسؤول عن الإدارة، وخدمات المؤتمرات، والحوسبة، والمحفوظات، وخدمات التوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة، وهو أيضا قناة منتظمة للاتصالات من المحكمة وإليها. |
il est responsable de toutes les activités du Département et de son administration et représente le Secrétaire général dans les réunions portant sur les fonctions du Département et, le cas échéant, dans les organes intergouvernementaux et organes d’experts. | UN | وهو مسؤول عن جميع أنشطة اﻹدارة، وعن إدارتها، ويمثل اﻷمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام اﻹدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء. |
il est responsable de toutes les dispositions à prendre touchant les réunions et, d'une façon générale, exécute toutes autres tâches que la Conférence peut lui confier. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
il est responsable de toutes les dispositions à prendre touchant les réunions et, d'une façon générale, exécute toutes autres tâches que la Conférence peut lui confier. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
il est responsable de toutes les dispositions à prendre touchant les séances et, d'une façon générale, s'acquitte de toutes les autres tâches que la Conférence peut confier au Secrétariat. | UN | ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر. |
il est responsable de la défense, des affaires extérieures, de la sécurité intérieure et de la police. | UN | ويضطلع الحاكم بالمسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي والشرطة. |
il est responsable de la défense, des affaires extérieures, de la sécurité intérieure et de la police. | UN | ويضطلع الحاكم بالمسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي والشرطة. |
il est responsable de la défense, des affaires extérieures, de la sécurité intérieure et de la police. | UN | ويتولى الحاكم المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي والشرطة. |
6. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme UNSPIDER et il est responsable de sa mise en œuvre. | UN | 6- يشرف مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي على برنامج سبايدر، وهو المسؤول عن تنفيذه بصفة عامة. |
il est responsable de l'établissement des comptes rendus des séances de la Commission. | UN | وهي مسؤولة عن إعداد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة. |
il est responsable de la sécurité intérieure (y compris de la police), des affaires extérieures, de la défense, des services publics et de la réglementation des services financiers internationaux. | UN | ويتولى الحاكم مسؤولية الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة، وتنظيم الخدمات المالية الدولية. |
10.1 Le chef du Groupe de la décolonisation rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général II. il est responsable de l'administration du Groupe et de la bonne répartition du travail entre les membres de son personnel. | UN | 10-1 يرأس وحدة إنهاء الاستعمار رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد الثاني. ويتولى الرئيس مسؤولية إدارة الوحدة وكفالة تقسيم المسؤوليات بين الموظفين على النحو الملائم. |
il est responsable de ta santé. | Open Subtitles | إنه المسؤول عن صحتكِ |
Et de ce que nous savons, il est responsable de la mort de trois officiers. | Open Subtitles | وحسب ما نعرفه، إنه مسؤول عن قتل ثلاثة ضباط |
il est responsable de la gestion d'un site Web commun. | UN | والمجلس هو المسؤول عن موقع مشترك على الانترنت. |
il est responsable de la mort de 503 innocents, dont ton frère. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن موت 503 إنسان بريء من بينهم أخوك. |
il est responsable de l'harmonisation des technologies de l'information et des communications au sein de l'Organisation. | UN | والمكتب مسؤول عن مواءمة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة |
Ils pensent qu'il est responsable de l'enlèvement de cinq filles en moins. | Open Subtitles | انهم يعتقدون انه المسؤول عن خطف خمسة ، على الأقل من الفتيات الصغيرات |