il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
il est situé entre 8° 17'et 10° 22'de latitude S et 123° 25'et 127° 19'de longitude E. Au recensement de 1980, sa population était de 555 350 habitants. | UN | ويقع اﻹقليم بين خطي العرض ١٧ ٨ْ جنوبا و ٢٢ ١٠ْ جنوبا، وخطي الطول ٢٥ ١٢٣ْ شرقا و ١٩ ١٢٧ْ شرقا. وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، بلغ مجموع سكان اﻹقليم ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة. |
il est situé entre 8o 17'et 10o 22'de latitude S et 123o 25'et 127o 19'de longitude E. Au recensement de 1980, sa population était de 555 350 habitants. | UN | ويقع اﻹقليم بين خطي العرض ١٧` ٨ْ جنوبا و ٢٢` ١٠ْ جنوبا، وخطي الطول ٢٥` ١٢٣ْ شرقا و ١٩` ١٢٧ْ شرقا. وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، بلغ مجموع سكان الإقليم ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة. |
il est situé dans le nordouest de l'île. | UN | وهو يقع في الجزء الشمالي الغربي من الجزيرة. |
il est situé dans la région des Grands Lacs et ses frontières sont comprises entre 2° 20'et 4° 27'de latitude sud et entre 28° 50'et 30° 53'de longitude est. | UN | وهي تقع في منطقة البحيرات الكبرى بين خطي العرض `20 2ْ و`27 4ْ جنوباً، وخطي الطول `50 28ْ و`53 30ْ شرقاً. |
il est situé dans l'enclave de Walvis Bay. | UN | ويقع هذا الميناء داخل منطقة خليج والفيس. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
il est situé entre 8° 17'et 10° 22'de latitude S et 123° 25'et 127° 19'de longitude E. Au recensement de 1980, sa population était de 555 350 habitants. | UN | ويقع اﻹقليم بين خطي العـرض ١٧` ٨° جنوبـا و ٢٢` ١٠° جنوبا، وخطي الطول ٢٥` ١٢٣° شرقا و ١٩` ١٢٧° شرقا. وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، كان مجموع السكان يبلغ ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة. |
il est situé entre 8° 17′ et 10° 22′ de latitude S et 123° 25′ et 127° 19′ de longitude E. Sa superficie est d’environ 14 876 kilomètres carrés The Economist Intelligence Unit, Indonesia 1998/99. | UN | ويقع اﻹقليم بين خطي العرض ١٧‘ ٨° جنوبا و ٢٢‘ ١٠° جنوبا، وخطي الطول ٣٥‘ ١٢٣° شرقا و ١٩‘ ١٢٧° شرقا. وتبلغ مساحة تيمور الشرقية نحو ٨٧٦ ١٤ كيلومترا مربعا)١(. |
Un bureau régional de surveillance des délits associés à la drogue a été créé et il est situé dans le même bâtiment que celui de la Brigade des stupéfiants de la police sri-lankaise. | UN | وتم اﻵن إنشاء مكتب إقليمي لرصد جرائم المخدرات؛ وهو يقع في مقر مكتب شرطة سري لانكا للمخدرات. |
il est situé au nord de la ville de Gaza. | UN | وهو يقع شمال مدينة غزة. |
il est situé entre le 12ème et le 24ème parallèles de latitude Nord et est limité par le Burkina Faso au sud-ouest, le Mali à l'ouest, l'Algérie au nord-ouest, la Libye au Nord, le Tchad à l'est, le Nigeria au sud et le Bénin au sud-ouest. | UN | وهو يقع بين خطي العرض المتوازيين 12 و 24 شمالا، وله حدود مع بوركينا فاسو في الجنوب الغربي، ومالي في الغرب، والجزائر في الشمال الغربي، وليبيا في الشمال، والتشاد في الشرق، ونيجيريا في الجنوب، وبنن في الجنوب الغربي. |
il est situé en Afrique de l'Ouest, limité à l'Ouest par la République du Bénin, au Nord par la République du Niger et à l'Est par la République du Cameroun. | UN | وهي تقع في غرب أفريقيا وتحدها من الغرب جمهورية بنن ومن الشمال جمهورية النيجر ومن الشرق جمهورية الكاميرون. |
il est situé sur le couloir du nord et le couloir central et est membre de tous les groupes de coopération régionale de sa région. | UN | وهي تقع على الممر الشمالي والممر الأوسط، كما أنها عضو في كافة مجموعات التعاون الإقليمي بمنطقتها. |
il est situé en Afrique de l'Est et a pour voisins la République-unie de Tanzanie, l'Ouganda, le Soudan du Sud, l'Éthiopie, la Somalie, ainsi que l'océan Indien. | UN | وهي تقع في منطقة شرق أفريقيا ويحدها كل من إثيوبيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب السودان، والصومال، والمحيط الهندي. |
il est situé dans le Pacifique oriental, à mi-chemin entre l'Australie et le continent sud-américain, par 25º de latitude S et 130º de longitude O. Il est constitué de quatre îles : Pitcairn, la seule île habitée (nommée ainsi en souvenir de Robert Pitcairn, l'aspirant qui l'a repérée en 1767), Henderson, Ducie et Oeno. | UN | ويقع هذا الإقليم في منتصف المسافة بين أستراليا وقارة أمريكا الجنوبية عند خط العرض 25 درجة جنوبا وخط الطول 130 درجة غربا. ويتألف من أربع جزر تقع في شرق المحيط الهادئ وهي: بيتكيرن، الجزيرة المأهولة الوحيدة (وتحمل اسم روبرت بيتكيرن، البحار الذي أبصرها في عام 1767)، وهندرسون، ودوسي، وأوينو. |