"il faut juste" - Translation from French to Arabic

    • تحتاج فقط
        
    • عليك فقط أن
        
    • يجب عليك فقط
        
    • يجب علينا فقط
        
    • نحتاج فقط
        
    • يجب فقط أن
        
    • علينا فقط أن
        
    • كل ما عليك فعله هو
        
    • كل ما علينا فعله هو
        
    • أحتاج فقط
        
    • احتاج فقط
        
    • نحن بحاجة فقط
        
    • نحن فقط يجب
        
    • تحتاجه هو
        
    • عليك فقط ان
        
    Il faut juste te trouver un autre père. peut-être un royal. Open Subtitles .تحتاج فقط للحصول على أب مغاير ربما أب ملكي
    Il faut juste être blanc et un peu gros. Open Subtitles عليك فقط أن تكون أبيض البشرة وسمين قليلاً
    Il faut juste être proche de l'enfant qui est en toi. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Il faut juste leur apprendre une autre culture d'entreprise. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نعلّمهم ثقافة مؤسساتية مختلفة.
    Il faut juste enlever les feuilles et ranger un peu, mais oui, c'est ça. Open Subtitles ، نعم نحتاج فقط إلى نفض بعض تلك الأوراق والأشياء ولكن، نعم، هذا هو
    Il faut juste donner la bonne tournure aux mots. Open Subtitles يجب فقط أن تعرف كيف تضع الأمور فى مكانها الصحيح
    Nous nous en sortirons tous. Il faut juste quitter cet endroit. Open Subtitles سنكون جميعاً بخير، علينا فقط أن نخرج من هنا.
    Tu retournerais sur le navire. Il faut juste que tu changes ton histoire. Open Subtitles وحينها تعود للسفينة، كل ما عليك فعله هو تغيير قصتك.
    Il faut juste convaincre le jury qu'il y croit et qu'il la revit chaque jour. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إقناع اللجنة بأنه يصدق ذلك وأنه يتذكر ذلك كل يوم
    Il faut juste que je trouve un mec plein aux as. Open Subtitles أحتاج فقط أن أجد رجلاً ثرياً بجيوب عميقة
    Il faut juste que je sache que je peux le faire. Open Subtitles احتاج فقط لمعرف اذا كنت استطيع ان احصل عليها
    Il faut juste la signature de vos parents. Open Subtitles لا يزال بإمكانك الانضمام، تحتاج فقط توقيع والدك.
    Il faut juste la stériliser et lui mettre un bandage. Open Subtitles تحتاج فقط لتعقيمة وضمادة عليه
    Il faut juste que tu boives beaucoup d'eau, que tu prennes une douche froide. Open Subtitles عليك فقط أن تشربي الكثير من الماء احظي بحمام بارد , حسنا ؟
    On peut avoir des secrets, tu sais. Il faut juste faire attention avec qui on les partage. Open Subtitles لا بأس أن يكون لديك أسرار كما تعلم يجب عليك فقط أن تكون حذرًا لتختار من تشاركهم بها
    Il faut juste qu'on trouve le bord et qu'on creuse dessous. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد الحافة و نقوم بالحفر تحتها
    Mais non ! Il faut juste limiter la casse. Open Subtitles علي الإطلاق ، ليست خطيرة نحتاج فقط إلي تقليل الخسائر
    Il faut juste trouver un moyen de vous contrôler. Open Subtitles يجب فقط أن نجد طريقة لنتحكم فيك في هذه الحالة
    Mais on va trouver la réponse. Il faut juste que tu obtiennes un C. Open Subtitles ولكننا نستطيع حل هذه كل ما عليك فعله هو الحصول على درجة جيد
    Donc Il faut juste qu'on trouve une pharmacie. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Il faut juste que je prenne encore quelques choses. Open Subtitles أحتاج فقط لإلتقاط المزيد من الأشياء
    Boum. D'accord ? Il faut juste que je sois seul avec elle et que je laisse parler mes pectoraux. Open Subtitles احتاج فقط ان انفرد بها و اترك العضلات تقوم بكل العمل
    Il faut juste qu'on prouve que Donnie est ton surveillant. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإثبات أن دوني حقا الشاشة. ماذا؟
    Il faut juste tenir jusqu'à 9 heures du matin. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نجعله حتى 9: 00 صباحا.
    C'est pas si terrible. Il faut juste la remettre à neuf. Open Subtitles إنها ليست سيئة، فكل ما تحتاجه هو بعض التعديل
    Il faut juste leur laisser croire qu'ils ont le pouvoir, mais ils ne l'auront jamais, à moins qu'on leur donne. Open Subtitles عليك فقط ان تجعلينهم يظنون ان لديك القوة لكن لن يعلموا ابدا مالم تعطينه لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more