"il faut sortir" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن نخرج
        
    • علينا الخروج
        
    • يجب ان نخرج
        
    • علينا أن نخرج
        
    • يجب أن نغادر
        
    • عليك الخروج
        
    • لابد أن نخرج
        
    • علينا إخراج
        
    - On préfère ne pas s'écraser. - Il faut sortir de là. Open Subtitles نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا
    Il faut sortir. Ils vont tout faire exploser. Open Subtitles أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان
    Il faut sortir d'ici avant de bouillir. Mon Dieu ! Fargo, ouvrez la porte ! Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب
    Je vous expliquerai cela plus tard, d'accord ? Mais là Il faut sortir d'ici. Open Subtitles سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً
    Il faut sortir de la ville, éviter la police. Open Subtitles يجب ان نخرج من المدينه حالا و تجنب السلطات
    Il faut sortir d'Arizona. Pas de corps, pas de crime. Open Subtitles علينا أن نخرج إلى خارج أريزونا ولكن تذكرى, لا أحد ولا جريمة
    Il faut sortir du New Jersey et aller à la cour fédérale. Open Subtitles يجب أن نخرج القضية من نيوجيرسي إلى المحكمة الفدرالية
    Il faut sortir d'ici parce qu'ils écoutent. Open Subtitles أجل ، يجب أن نخرج من هنا لأنهم يستمعون إلينا
    Ma puce, Il faut sortir d'ici. Open Subtitles حبيبتي هيّا حبيبتي , يجب أن نخرج من هنا , موافقة؟
    On a peu de temps. Il faut sortir de là. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، يجب أن نخرج من هنا
    Il ne s'est rien passé. Il faut sortir d'ici. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    Je crois qu'Il faut sortir de cette bagnole. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا الخروج من هذه السيارة
    Il faut sortir. Allons-y ! Open Subtitles علينا الخروج من هُنا هيا لنذهب
    - Il faut sortir d'ici. Open Subtitles علينا الخروج من هنا
    Il faut sortir d'ici avant de devenir formes et couleurs ! Open Subtitles علينا الخروج من هُنا قبل ألا نُصبح أشكال أو ألوان!
    On est embourbés, Il faut sortir pousser. Open Subtitles نحن عالقون ,علينا الخروج ودفع السياره
    Il faut sortir du château. J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه القلعة انا بحاجة لمساعدتكم
    Il faut sortir d'ici avant que les choses n'empirent dehors. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج
    Il faut sortir d'ici. On doit trouver un autre endroit sécuritaire. Open Subtitles يجب أن نغادر هذا المكان يجب أن حاول العثور على مكان آمن آخر
    Il faut sortir. Les néons, c'est mortel. J'ai lu un truc là-dessus. Open Subtitles عليك الخروج دائماً ، مصابيح الفلورسنت هذه ستقتلك ، لقد قرأت شيئاً عن هذا
    Max, rétrograde et marche arrière. Il faut sortir le train. Open Subtitles ماكس" أخرجها ببطء وأعكس أتجاهها" لابد أن نخرج الأنبوب من هناك
    Il faut sortir tous ces crétins d'ici maintenant. Open Subtitles علينا إخراج جميع هؤلاء الحمقى من هنا حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more