"il l'était" - Translation from French to Arabic

    • كان كذلك
        
    • كان يدعمهم
        
    il l'était. Je pense que c'est courant chez les hommes importants. Open Subtitles كان كذلك أعتقد أن هذا شائع بين الرجال المهمّين
    En tout cas, il l'était. Notre relation avait différents obstacles. Open Subtitles كان كذلك علي الاقل علاقتنا فيها عوائق مختلفة
    Il est vivant. Ou au moins il l'était cette après-midi. Open Subtitles أنه على قيد الحياة، أو على الأقل كان كذلك بعد ظهيرة هذا اليوم.
    Oui, il l'était, tout comme Ryan, tout comme ce petit garçon que vous tenez dans vos bras en ce moment. Open Subtitles أجل .. كان كذلك تماما مثل رايان، فقط مثل هذا الفتى الصغير
    C'est pas lui qui est en cloque. Il se chierait dessus s'il l'était. Open Subtitles أنه ليس الشخص الحامل لأنه سوف يتغوط ببنطاله لو كان كذلك
    - Si il l'était, il aurait un membre de sa bande qui ferait ce travail. Open Subtitles لو كان كذلك فأن لديه أفراد طاقم يقومون بهذا العمل
    Du moins il l'était quand j'ai enquêté sur ce fils de pute à Prague en 2001, ça signifie qu'il n'est probablement aucune de ces personnes. Open Subtitles على الأقل كان كذلك حين حققت ابن اللعينة في براغ عام 2001 مما يعني انه من المحتمل انه ليس أياً من هؤلاء
    il l'était, il est rentré dans le rang pour être notre nouveau prétendant. Open Subtitles كان كذلك ، ولكنه الآن مستعد ليكون عاشقنا الجديد
    S'il l'était, il se serait fait couper le doigt pour se couvrir. Open Subtitles ، لو كان كذلك فذلك يعني أنّه قطع إصبعه ليغطّي على الأمر
    il l'était peut-être quand il travaillait ici il y a cinq ans, mais moi, je vois un homme difficile et irascible, qui cache quelque chose. Open Subtitles وربما كان كذلك عندما كان يعمل هنا قبل خمسة أعوام، لكن ما أراه هو رجل صعب المراس وسريع الغضب, والذي يُخفي شيء ما.
    il l'était ! Jusqu'à ce qu'il ne le soit plus. Open Subtitles نعم , كان كذلك حتى لم يصبح كذلك
    Mais s'il l'était, je ferais mon maximum pour l'aider, Open Subtitles ولكن لو كان كذلك ، فسوف افعل كل ما بوسعي لمساعدته
    il l'était. Elle l'a viré parce qu'il se tapait son 2e mari. Open Subtitles كان كذلك ,طردته بعد سنتين لأنه أقام علاقة مع زوجها السابق
    Oui, votre Honneur, il l'était il y a encore 16 heures. Open Subtitles نعم ، حضرة القاضية ، لقد كان كذلك حتى 16 ساعة مضت
    il l'était. Il ne pouvait pas s'empêcher d'éloigner ses yeux de vous. Moi non plus, bien sûr. Open Subtitles كان كذلك , لم يقدر على رفع عينيه عنكِ ,و انا لم أقدر أيضاً.
    il l'était jusqu'à ce qu'il explose sur une mine en 1954. Open Subtitles لقد كان كذلك إلى أن تم تفجيره بلغم أرضي عام 1954.
    J'parie qu'il était vraiment fier de toi. il l'était. Open Subtitles أراهن بأنّه كان فخورا بك جدّا .. لقد كان كذلك ..
    - il l'était. - Et bien, j'ai besoin que tu le modifies. Open Subtitles لقد كان كذلك حسنا أريدك أن تتراجع عن قولك
    Où du moins il l'était avant de passer à travers son pare-brise Open Subtitles على الأقل كان كذلك قبل إصطدامه في زجاج سيارته
    En tout cas, il l'était. Open Subtitles أعني، لقد كان كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more