"il l'a tuée" - Translation from French to Arabic

    • لقد قتلها
        
    • هل قتلها
        
    • قام بقتلها
        
    • قَتلَها
        
    • هو قتلها
        
    • أنه قتلها
        
    • انه قتلها
        
    • أطلق النار عليها
        
    • أنّه قتلها
        
    • إنهُ قاتلها
        
    • و قتلها
        
    Il l'a tuée parcequ'il ne pouvait pas la laisser partir. Open Subtitles لقد قتلها لأنه لم يكن يستطيع السماح برحيلها.
    Il l'a tuée chez elle et a transporté son corps jusqu'aux bois pour pouvoir la mutiler une fois morte. Open Subtitles لقد قتلها في منزلها و من ثم نقل جثتها للغابة لكي يشوهها بعد الوفاة
    Il l'a tuée parce qu'il ne supportait pas qu'elle couche avec tous ces gars, ces gars célèbres. Open Subtitles لقد قتلها لأنه لايستطيع ان يستحمل فكرة نومها مع رجال أخرين المشهورين ، لقد كان يقول أنها فى كل مرة تنام مع موسيقى
    Quoi, Il l'a tuée, genre ? Open Subtitles أعني، ماذا حدث؟ ماذا فعل؟ هل قتلها أو ما شابه؟
    Il l'a suivie jusqu'à New York et Il l'a tuée. Open Subtitles و قام بملاحقتها الى نيويورك و قام بقتلها
    Il l'a tuée et s'est débarrassé du bébé. Open Subtitles قَتلَها والآن تَخلّصَ مِنْ الطفل الرضيعِ!
    Il l'a tuée car j'avais une liaison avec elle. Open Subtitles هو قتلها لأني كنت على علاقة معها
    S'Il l'a tuée, pourquoi dévier de son mode de dépôt précédent ? Open Subtitles في حالة أنه قتلها, لماذا إنحرف عن طريقة تخلصه السابقه؟
    Il l'a tuée. C'est ici. Open Subtitles لقد قتلها إنها هنا
    Il l'a tuée. Quoi ? Open Subtitles لقد قتلها ماذا ؟
    Il l'a tuée devant moi. Open Subtitles لقد قتلها أمام عيناي
    Il l'a tuée car je lui ai demandé de témoigner contre lui. Open Subtitles لقد قتلها لإنى طلبت منها الشهادة ضده
    Il l'a tuée car je lui ai demandé de témoigner contre lui. Open Subtitles لقد قتلها لإنى طلبت منها الشهادة ضده
    Il l'a tuée, puis il t'a menti à propos de ton père pour pas te perdre. Open Subtitles لقد قتلها يا (ريبيكا)، ثم اختلق تلكَ الكذبة عن والدكِ حتّى لا يخسركِ.
    Qui est le "il" de "Il l'a tuée, genre ?" Open Subtitles من تقصد بـ"هو" عندما قلت "هل قتلها أو ما شابه"؟
    Il l'a tuée pour prendre sa place ? Open Subtitles هل قتلها لكي يأخذ مكانها ؟
    Vous dites qu'Il l'a tuée et qu'il a implanté le souvenir au colonel Mitchell. Open Subtitles هل قتلها ثم زرع الذكرى في دماغ (ميتشيل)؟
    Peut-être que le partenariat s'est mal passé, et qu'Il l'a tuée. Open Subtitles ربما الشراكة سارت بمنحنى سىء و قام بقتلها
    L'ex-femme est absolument sure à 100% qu'Il l'a tuée Open Subtitles إنّ الزوجةَ السابقةَ بالتأكيد 100 % متأكّد قَتلَها. أعطتْني هذه الصورِ.
    Donc Il l'a tuée là, puis il l'a placée ici. Open Subtitles إذن هو قتلها هناك ثم وضعها هنا
    Non. Il m'a dit ce qu'il vous a dit. Il m'a dit qu'Il l'a tuée. Open Subtitles لا ، لقد أخبرني بما أخبرك به ، أخبرني أنه قتلها
    Il a découvert qu'elle était sur le point de le trahir, donc Il l'a tuée de ses propres mains. Open Subtitles اكتشف أنها كانت على وشك أن تتحول عليه وعلى عائلته، حتى انه قتلها مع بلده اليدين.
    Je me suis occupé de ses hommes, mais le temps que j'entre, Il l'a tuée avant que je ne puisse m'occuper de lui. Open Subtitles فأطلقت النار علي رجاله، ثم دخلت المنزل أطلق النار عليها قبل أن أقتله
    Shauna devait mourir. il ne sait peut-être pas qu'Il l'a tuée. Open Subtitles كان على (شونا) أن تموت. من المُحتمل أنّه لا يعرف حتى أنّه قتلها.
    Il l'a massacrée, Robert. Il l'a tuée ! Open Subtitles (لقد قام بذبحها يا (روبرت إنهُ قاتلها!
    En fait non, ce gangster dont nous avons le chien, est venu, et Il l'a tuée. Open Subtitles كلا ، رجل العصابات الذي معنا كلبه ذهب و قتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more