On s'en fout, le truc c'est qu'il m'a montré que je pouvais vraiment aimer quelqu'un. | Open Subtitles | لا يهم، لأن المهم هو أنه أراني أنه بأمكاني أن أحب أحدهم |
- Évite-le comme la peste. il m'a montré son pénis. | Open Subtitles | ابقي بعيداً عن هذا الفتى، إنه أراني قضيبه. |
Ça l'a ému et il m'a montré comment pirater de n'importe où. Dur à détecter. | Open Subtitles | أراني كيفيّة الاختراق من أماكن مختلفة بجانب المسار، بدون أن يتمّ تتبّعي. |
il m'a montré la correspondance entre 7-2-3 et le drapeau. | Open Subtitles | لقد اراني المراسلات مع العميل 3-2-7 عن الراية |
On a bu une bière ensemble, une fois, et il m'a montré sa voiture. | Open Subtitles | شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني سيّارتي حين كان يعيد تجميعها. |
il m'a montré les lettres. Ce n'était pas trop dur de faire les liens à partir de là. | Open Subtitles | ولقد أراني الخطابات، وما كان استنتاج موقعه صعبًا بعد ذلك. |
En fait, il m'a montré trois appartements aujourd'hui. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أراني اليوم فقط ثلاث شقق. |
il m'a montré un article sur une fusillade liée à la drogue dans le même parc. | Open Subtitles | أراني مقالة عن اطلاق نار له صلة بالمخدرات في نفس الحديقة |
il m'a montré un mobile, comme ceux qu'on met au-dessus d'un lit de bébé. | Open Subtitles | لذا، لقد أراني ذلك الهاتف الذي يملكه مثل سرير الطفل. |
il m'a montré les boucles d'oreilles. Je lui ai dit qu'il ne pouvait pas t'acheter comme ça. | Open Subtitles | أراني القرط، وأخبرته أنّه لا يستطيع شراءكِ. |
Ensuite il m'a montré mon visage dans le miroir. | Open Subtitles | بعد ذلك أراني هو اخيرا ماذا بدوت انا في المرآة. |
il m'a montré que j'avais tort à propos d'Arbor Day. Je... | Open Subtitles | لقد أراني انني كنت مخطئة بشأن يوم الاشجار |
Evidemment, je n'ai pas pu lui parler, mais... il m'a montré cette photo de vous quand vous aviez 14 ans. | Open Subtitles | وواضح أنني لم أستطع ... التحدث معه، لكنه أراني هذه الصورة لكِ عندما كنتِ في الـ14 |
il m'a montré... deux portraits-robots et des photos. | Open Subtitles | ..لقد أراني أراني رسمتين لشخصين, وبعض الصور |
il m'a montré un insigne de l'UCLAT. | Open Subtitles | لقد أراني شارة لمجموعة المُراقبة الفيدراليّة. |
il m'a montré ses timbres. Il collectionne ceux de la reine. | Open Subtitles | أراني طوابعه يجمع طوابع الملكة ويلهيلمينا |
il m'a montré que pour que le plan réussisse, je devrai me sacrifier. | Open Subtitles | أراني أنّه لتنجح الخطّة عليّ أنْ أضحّي بنفسي |
Je ramassais ça. il m'a montré où les trouver. | Open Subtitles | كنت اقطف هذه لقد اراني المكان الذي احصل عليهم منه |
il m'a montré des photos de ma fille. Vous l'avez vue ? | Open Subtitles | لقد اراني صور الابنتي هل رئيتها ؟ |
il m'a montré qu'en ces temps difficiles, les gens ont besoin de croire en quelque chose. | Open Subtitles | وأراني أنّ... أنّ ما يحتاجه الناس بهذه الأوقات العصيبة هو شيء يؤمنون به |
Il a réparé le grille-pain, et... il m'a montré un raccourci pour l'aéroport. | Open Subtitles | لقد أصلح أسلاك الفرن وأراني طريقاً خلفياً إلى المطار |
il m'a montré. | Open Subtitles | إنها ليست إشاعة ، لقد أرانى ينفسه. |