"il m'est arrivé" - Translation from French to Arabic

    • حدث لي
        
    • حصل لي
        
    • حدث معي
        
    • حدث لى
        
    Il m'est arrivé la même chose avec mon cocker anglais, Muffin. Open Subtitles حدث لي امر مماثل with my cocker spaniel, Muffin.
    Il m'est arrivé quelque chose hier, mais ce serait plus simple pour moi d'expliquer d'abord ce qui m'est arrivé le jour d'avant. Open Subtitles حدث لي شيء البارحة لكن سيكون أسهل عليّ لو شرحت لكم ماحدث باليوم الذي قبله
    Je vais découvrir ce qu'Il m'est arrivé. D'une manière ou d'une autre. Tu peux en être sûr. Open Subtitles سأحل لغز ما حدث لي بطريقة أو بأخرى تأكد من ذلك
    J'avais besoin de quelqu'un comme la mère d'Hanna pour arrêter les questions sur ce qu'Il m'est arrivé. Open Subtitles لقد احتجت شخصاً كأم هانا لكي تكف عن السؤال عما حصل لي لماذا قد يساعدك نويل في هذا?
    D'accord, si tu dois tout savoir... Il m'est arrivé un incident physique très gênant. Open Subtitles إذا أردتي أن تعرفي لقد حدث معي حادث جسدي مخجل ماذا؟
    Alors ne soyez pas désolé pour ce qu'Il m'est arrivé. Open Subtitles خطوة بخطوة لذا لا تشعر بالأسف عما حدث لى
    Avant mon entretien d'embauche au journal, Il m'est arrivé quelque chose. Open Subtitles عندما كان لديّ مقابلة عمل في الجريدة شئ ما حدث لي ذلك اليوم لقد أخبرتكِ عنه
    La semaine dernière Il m'est arrivé la même chose avec Shlomo et Menachem. Open Subtitles هذا غريب، الأسبوع الماضي حدث لي نفس الشيء مع شلومو وميناكيم
    Je n'ai pas envie qu'ils pensent qu'Il m'est arrivé quelque chose de terrible. Open Subtitles لا أريدهم أن يظنوا أن شيئاً سيئاً حدث لي
    Ce qu'Il m'est arrivé dans mon subconscient n'est pas si évident à rappeler. Open Subtitles مهما حدث لي في الجانب الآخر ليس من السهل تذكُّره
    Il m'est arrivé quoi à 14 ans pour que je veuille pas grandir ? Open Subtitles ما الذي حدث لي عندما كنت 14؟ والذي يجعلني لا أريد أن أكبر,
    Attends, Il m'est arrivé quelque chose hier, quelque chose que je n'avais jamais ressenti. Open Subtitles شي ما حدث لي البارحة شئ ما ليس لدي أي خبرة فيه من قبل
    Attends, Il m'est arrivé quelque chose hier, quelque chose que je n'avais jamais ressenti. Open Subtitles انتظر , شي ما حدث لي البارحة شئ ما ليس لدي أي خبرة فيه من قبل
    Il m'est arrivé la même chose, mais en énormément différent. Open Subtitles نفس الشيء حدث لي إلى أنه كان مختلفاً قليلاً
    Il m'est arrivé la même chose en tôle, quand j'ai trouvé Jesus. Open Subtitles نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح.
    J'étais chez Spencer puis je n'y étais plus et j'essaye de découvrir ce qu'Il m'est arrivé. Open Subtitles لقد كنت في منزل سبنسر بعد ذلك ، لم أكن في منزلها أنا أحاول أن أعرف ماذا حصل لي
    Et j'avais pas encore merdé dans ce qu'Il m'est arrivé de mieux. Open Subtitles و رغم ذلك توجّب علي أن أخرّب أفضل شيء حصل لي من قبل
    Laissez moi vous dire ce qu'Il m'est arrivé aujourd'hui au moment même où vos priorités ont changé. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبرك مالذي حدث معي اليوم تقريبا بنفس الوقت الذي تغيرت فيه أولوياتك
    C'est fou parce qu'Il m'est arrivé à peu près la même chose. Open Subtitles إنها رائعة, لأن ذات الشيء حدث معي بالضبط
    Il m'est arrivé la même chose hier, à l'animalerie. Open Subtitles نفس الشيء حدث معي في محل الحيونات الأليفه البارحه
    J'ai failli mourir parce qu'Il m'est arrivé une chose bien que je ne méritais pas. Open Subtitles كنت سأموت بسبب شىء جيد حدث لى و لم أكن أستحقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more