"il mange" - Translation from French to Arabic

    • يأكل
        
    • يأكله
        
    • ويأكل
        
    • انه يَأْكلُ
        
    • يأكلها
        
    • إنه يتناول
        
    • سيتناول الطعام
        
    • هو يتناول الطعام
        
    L'auteur signale qu'il mange parfois le poulet car il n'est pas toujours avarié. UN وذكر مقدم البلاغ أنه يأكل قطعة الدجاج في بعض اﻷحيان ﻷنها لا تكون رديئة دائما.
    Je te l'ai dit, il mange seulement ses sushis avec du papier de soja. Open Subtitles قلت لك، وقال انه يأكل فقط السوشي له مع ورقة الصويا.
    il mange et quand un animal mange, c'est quand il est le plus vulnérable. Open Subtitles إنه يأكل وعندما يكون الحيوان يأكل يكون أضعف وقت عند ذلك
    Quelqu'un qui ne va pas vomir tout ce qu'il mange. Open Subtitles نحن نبحث عن ناقد طعام جديد، شخص لا يزدري كل ما يأكله فوراً
    Quand il y va, il mange son dîner, selon les infirmières. Open Subtitles يذهب إلى هناك ويأكل عشاءه هذا ما تقوله الممرّضات
    Attends, il mange les tartes, ou il s'assied juste dessus ? Open Subtitles تمهل، تمهل. تظهره فيها يأكل الفطائر أو يجلس عليها؟
    Non, ma fille. il mange, il dort et ses sens sont pareils aux nôtres. Open Subtitles كلا يا بنيتي, إنه يأكل و ينام و يملك إحساس مثلنا
    En fait il mange plus souvent maintenant, mais il mange de bons aliments, il perd du poids et il se sent beaucoup mieux. Open Subtitles صحيح، صحيح. هو يتناول الطعام معظم الوقت في حقيقة اﻷمر، إلّا أنه يأكل الطعام الصحيح و يخسر الوزن.
    Ça lui manquera pas. il mange avec les mains, ce porc. Open Subtitles إنه لن يفتقد ذلك إنه يأكل بأيديه , الخنزير
    Sache qu'il mange cinq fois par jour et se met des pièces dans le nez. Open Subtitles حسنا. ولكن يجب أن نعرف أنه يأكل الكثير والدفعات البنسات في أنفه.
    il mange de la même façon que moi, sans avaler. Open Subtitles هو يأكل بنفس الطريقه التي أأكل بها بدون ابتلاع
    Donc tu es venu pour voir ce qu'il mange et mettre ton véto pour le mariage. Open Subtitles ‫إذاً نظرياً أنت أتيت هنا لتنظر ‫فيما يأكل ‫و لتقول أن هذا بمثابة رفض للزفاف.
    Il y a un raton laveur géant, et il mange toute notre nourriture. Open Subtitles هنالك حيوان راكون ضخم, و إنه يأكل طعامنا
    il mange toujours des trucs bizarres comme des langues et des têtes de coq. Open Subtitles هو دائما يأكل اشياء غريبة مثل الالسنة ووجوه الدجاج
    S'il mange nos trucs, ce sera dans ses toilettes, dans une heure. Open Subtitles إن كان يأكل من هنا سيعيش في حمامه بعد ساعة
    Et vu qu'il mange plein de barres chocolatées, si on l'attend ici, on finira forcément par le voir. Open Subtitles ومنذ أن أصبح يأكل تقريبا تسعة قطع حلوى يوميا وإذا انتظرنا هنا في المتجر فإنه ملزم على الظهور
    du genre irritable, il mange surement des enfants pour le petit déjeuner. Open Subtitles خشن الهيئة وعلى الأرجح يأكل الأطفال على الإفطار
    Dommage, car votre mère divorcée en pince pour son coach personnel, et il mange comme ça, donc maintenant, vous aussi. Open Subtitles للأسف, لأن أمكم المطلقة مؤخراً تستلطف مدربها وهو يأكل هذا الطعام لذلك عليكم الأكل مثله
    On a déjà dit qu'il faut qu'il paye pour tout ce qu'il mange, et qu'il casse. Tu sais quoi ? Open Subtitles اتّفقنا سابقاً أن يدفع ثمن كلّ ما يأكله و يكسره.
    Il est mi-homme, mi-lézard, il mange ses adversaires. Open Subtitles إنه مثل نصف إنساني ونصف سحلية ويأكل أعدائه
    il mange pour 10 dollars par jour. Open Subtitles انه يَأْكلُ ب10 دولارات في اليوم.
    "Il garde les âmes des créatures mortes qu'il mange. Open Subtitles يحافظ على أرواح كل المخلوقات الميتة التي يأكلها
    C'est incroyable. Regarde ce type. il mange son sandwich. Open Subtitles لا أصدق هذا, انظر لهذا الرجل، إنه يتناول شطيرة
    - Assurez-vous qu'il mange. Open Subtitles -أتوقع منك التأكد أنه سيتناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more