"il me tuera" - Translation from French to Arabic

    • سيقتلني
        
    • سوف يقتلني
        
    • سيقوم بقتلي
        
    • سيقتلنى
        
    • فسيقتلني
        
    Il me tuera de toute façon, donc descends-le. Open Subtitles سيقتلني على أى حال قُم بإطلاق النار عليه فقط
    Si je n'entre pas en fac, Il me tuera quand j'aurai 18 ans. Open Subtitles فهو يقول أنني إن لم أدرس بجد وأنتسب إلى الجامعة فإنه سيقتلني عندما أبلغ الثامنة عشرة من العمر
    Mais je sais qu'Il me tuera dès qu'il pourra. Open Subtitles لقد عقدت معه اتفاقاً ولكني اعرف أنه سيقتلني عند أول فرصة
    Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. Open Subtitles انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي.
    Aussitôt que vous aurez raccroché ce téléphone, il va vous tuer, et ensuite Il me tuera moi. Open Subtitles ،حالما تنهين المكالمة .سيقوم بقتلك .ثم سيقوم بقتلي
    En vérité, Il me tuera si je la perds. Open Subtitles فى الواقع، الصدق هو، أنه سيقتلنى إنْ فقدت هذا.
    Si tu réveilles papa, il va me donner une baffe, et s'il fait ça, alors je te frapperai aussi et alors Il me tuera et finira en prison. Open Subtitles ،إن أيقظتي والدي، فسيضربني في وجهي وإن فعل ذلك فسأضربكِ في وجهكِ وإن فعلت أنا ذلك فسيقتلني ثم يدخل السجن
    Ou Il me tuera de sang-froid avant d'aller s'empiffrer et regarder un film. Open Subtitles أو هو سيقتلني بدون أن ترمش عينه ثم سيأكل ويشاهد الأفلام و كأن شيئاً لم يكن
    Il me tuera si je ne lui donne pas ces 93 000 dollars. Open Subtitles يقول إنه سيقتلني ما لم أعطيه الـ93 ألف دولار
    Si il le découvre, Il me tuera. Open Subtitles إن عرف عن الامر , سيقتلني لنكن واضحين
    Quand il apprendra ce que je t'ai dit, Il me tuera. Open Subtitles حينما يعلم بما أخبرتك، سيقتلني
    Le temps aurait tué Russo si je ne l'avais pas fait, comme Il me tuera un de ces jours. Open Subtitles الوقت سيقتل "روسو" إن لم أكن قد فعلت كما سيقتلني يوم ما
    Il me tuera si je te le dis. Ne m'y oblige pas. Open Subtitles سيقتلني إنّ أخبرتكِ، لا تجبريني.
    Désolé. Si je fais ça, Il me tuera. Open Subtitles أنا آسف، إذا فعلتُ ذلك سيقتلني
    - Je viens aussi. Il me tuera! - Première! Open Subtitles سآتي أيضاً، سيقتلني - أنت، عشق التروس على السرعة الأولى -
    Il est crédule. Et s'il me soupçonne, Il me tuera... et vous n'aurez rien perdu. Open Subtitles انه يثق في احمق و ان لم يصدقني سيقتلني
    Dieu s'y opposera. Il me tuera d'abord. Open Subtitles لن يتركني الرب أنجح، سيقتلني أولاً
    S'il apprend que je suis sur sa trace, Il me tuera, et tous ceux qui me sont proches. Open Subtitles وانه اذا اكتشف انني لا زلت اتتبع هذا الامر فهو سوف يقتلني ويقتل أي شخص قريب مني
    Si le patron découvre que je vous ai laissés installer ça, Il me tuera. Open Subtitles لوْ إكتشف الزعيم أنني سمحت لكم بوضع كاميرات في الشاحنة سوف يقتلني
    Je ne peux pas. Il me tuera. Open Subtitles لا أستطيع ان أساعدك بأية طريقة بتاتا سوف يقتلني
    Il me tuera bien sûr, mais il comprendra. Open Subtitles بالتأكيد سيقوم بقتلي لكنني متأكدة من أنه سيتفهم
    Je ne peux en dire plus. Il me tuera s'il l'apprend. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اى شئ اكثر سيقتلنى لو علم ما فعلت
    Si j'échoue, Il me tuera. Open Subtitles إذا فشلت في الاختبار, فسيقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more