"il n'est pas recommandé" - Translation from French to Arabic

    • غير الموصى
        
    • لم يوص
        
    • ولا يوصى
        
    • لا يوصى
        
    • لم يوصَ
        
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    il n'est pas recommandé d'indemnité UN عدد المطالبات التي لم يوص بدفع تعويض عنها
    Nombre de réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité UN عدد المطالبات التي لم يوص بدفع تعويض عنها
    il n'est pas recommandé de reporter la réunion du groupe spécial d'experts sur le commentaire de la Convention de 1988, car cette activité est prioritaire. UN ولا يوصى بإرجاء فريق الخبراء المخصص المعني بالتعليق على اتفاقية عام ١٩٨٨، ﻷن النشاط ذو أولوية عليا.
    Étant donné qu'aucun des requérants demandant à être indemnisés des sommes déposées sur un compte bancaire au Koweït ne satisfait à ces critères, il n'est pas recommandé d'indemnité. UN ونظراً إلى أن أياً من أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن أموال كانت مودعة في حسابات مصرفية كويتية لم يمتثل لهذه الشروط، لا يوصى بدفع أي تعويض.
    a Les nombres entre parenthèses correspondent aux réclamations qui ont été retirées et s'ajoutent aux réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité. UN (أ) تمثل الأرقام الواردة بين قوسين مطالبات سُحبت، وهي مطالبات مضافة إلى المطالبات التي لم يوصَ بالتعويض عنها.
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN بشأنها عدد المطالبات غير الموصى بدفـع تعويض
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    qu'il n'est pas recommandé d'indemniser Montant réclamé UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN تعويض بشأنها عــدد المطالبات غير الموصى بدفع
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN عـدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويـض بشأنها
    Nombre de réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité UN عدد المطالبات التي لم يوص بدفع تعويضات عنها
    Nombre de réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité UN عدد المطالبات التي لم يوص بدفع تعويض عنها
    pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité UN عدد المطالبات التي لم يوص بدفع تعويض عنها
    il n'est pas recommandé de reporter la réunion du groupe spécial d'experts sur le commentaire de la Convention de 1988, car cette activité est prioritaire. UN ولا يوصى بتأجيل عمل فريق الخبراء المخصص المعني بالتعليق على اتفاقية عام ٨٨٩١، ﻷن هذا النشاط ذو أولوية عالية.
    il n'est pas recommandé de sous-traiter ces fonctions à une entreprise privée d'intérim pour des raisons de sûreté, de sécurité et de confidentialité. UN ولا يوصى بالاستعانة بشركة خدمات خاصة لأداء هذه المهام نظرا للشواغل المتعلقة بالأمن والسلامة والسرية.
    Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser UN لا يوصى بدفعها مبلـغ التعويضات الموصـى بدفـعها
    il n'est pas recommandé de procéder à l'actualisation des coûts. En effet : UN لا يوصى بممارسة إعادة تقدير التكاليف للأسباب التالية:
    a Le nombre entre parenthèses est celui des réclamations qui ont été retirées, lesquelles s'ajoutent aux réclamations pour lesquelles il n'est pas recommandé d'indemnité. UN الأونروا - غزة ـ (أ) تمثل الأرقام الواردة بين قوسين مطالبات سُحبت، وهي مطالبات مضافة إلى المطالبات التي لم يوصَ بالتعويض عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more