"il n'y a aucune preuve" - Translation from French to Arabic

    • لا يوجد دليل
        
    • ليس هناك دليل
        
    • عدم وجود أي دليل
        
    • لا يوجد أي دليل
        
    • وليس هناك دليل
        
    • ليس ثمة دليلٍ
        
    Les activistes des droits des animaux sont évidemment très en colère, bien qu'il faut noter qu'Il n'y a aucune preuve que la vache ne se soit jamais plainte. Open Subtitles ناشطي حقوق الحيوان من الواضح انهم غاضبين جداً على الرغم انه يجب ملاحظة أنه لا يوجد دليل أن هذه البقرة قد أشتكت
    En outre, Il n'y a aucune preuve ou allégation que l'un ou l'autre membre de sa famille ait été détenu ou maltraité. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل أو ادعاء بشأن احتجاز أو إساءة معاملة أي فرد من أفراد عائلتها.
    4.5 L'État partie soutient que les allégations de C. A. R. M. ne sont pas crédibles et qu'Il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice irréparable. UN أ. ر. م. تفتقر للمصداقية وأنه لا يوجد دليل واحد على أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى المكسيك قد يُلحق بهم ضرراً لا يمكن جبره.
    Certains ont essayé de les faire punir, mais Il n'y a aucune preuve incriminante. Open Subtitles حاولوا الناس ان يوقعوهم في المشاكل ولكن ليس هناك دليل قاطع
    Il n'y a aucune preuve qu'il ait essayé de se défendre. Open Subtitles ليس هناك دليل على أنه حاول الدفاع عن نفسه
    En outre, Il n'y a aucune preuve ou allégation que l'un ou l'autre membre de sa famille ait été détenu ou maltraité. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل أو ادعاء بشأن احتجاز أو إساءة معاملة أي فرد من أفراد عائلتها.
    4.5 L'État partie soutient que les allégations de C. A. R. M. ne sont pas crédibles et qu'Il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice irréparable. UN أ. ر. م. تفتقر للمصداقية وأنه لا يوجد دليل واحد على أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى المكسيك قد يُلحق بهم ضرراً لا يمكن جبره.
    De même, Il n'y a aucune preuve que R. A. ait été ou soit recherché pour avoir déserté pendant son service militaire ou pour toute autre raison. UN كما لا يوجد دليل على أن ر. أ. كان أو لا يزال مطلوباً لفراره من الخدمة العسكرية أو لأي سبب آخر.
    De même, Il n'y a aucune preuve que R. A. ait été ou soit recherché pour avoir déserté pendant son service militaire ou pour toute autre raison. UN كما لا يوجد دليل على أن ر. أ. كان أو لا يزال مطلوباً لفراره من الخدمة العسكرية أو لأي سبب آخر.
    Il n'y a aucune preuve que le vaccin HIB ait des effets secondaires. Open Subtitles لا يوجد دليل على ان لقاح التهاب السحايا لديه اثار جانبية سلبية
    Il n'y a aucune preuve que son orteil ait été prélevé ici. Open Subtitles لا يوجد دليل على أنّ إصبع قدمها قد قُطع هنا.
    Qu'Il n'y a aucune preuve de vol ou d'agression sexuelle. Open Subtitles نعرف انه لا يوجد دليل على السرقة أو الإعتداء الجنسي
    Ben, ça explique pourquoi, dix ans plus tard, Il n'y a aucune preuve qu'Amanda soit venue ici. Open Subtitles هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا
    On sait que notre voleur est entré par la fenêtre des toilettes, mais Il n'y a aucune preuve qu'il soit ressorti du bâtiment. Open Subtitles عبر نافذة الحمام. لكن لا يوجد دليل أنّه قد وجد مخرج من المبنى.
    Il n'y a aucune preuve qu'il nous a compromis. Open Subtitles كأي شخص في هذه الغرفة لإيجاد أخّي هل لي أن أذكّرك بأنه لا يوجد دليل بعد أنه عرض الوكالة للخطر
    Il n'y a aucune preuve de comment il est entré en Afghanistan une fois arrivé, mais on continue de chercher. Open Subtitles و ليس هناك دليل حول كيفية دخوله إلى أفغانستان و وصوله إلى هناك لكننا لازلنا نبحث
    Même dans ce document, Il n'y a aucune preuve de réserves au sujet des accusations ou de l'innocence des cinq prévenus. UN حتى في هذه الوثيقة، ليس هناك دليل على أي تحفظ يتعلق بالتهم أو على براءة المتهمين الخمسة.
    Malheureusement, Il n'y a aucune preuve d'un changement dans le comportement de l'Iraq. UN ومن المؤسف، أنه ليس هناك دليل على أنه حدث تغيير في السلوك العراقي.
    La source affirme qu'Il n'y a aucune preuve d'un quelconque accord préalable entre M. Matveyev et Mme Fedorchuk concernant un trafic de drogues, à l'exception du témoignage de Mme Fedorchuk au tribunal. UN ويدّعي المصدر عدم وجود أي دليل على حصول اتفاق أولي بين السيد ماتفييف والسيدة فيدورشوك على الاتجار بالمخدرات، باستثناء شهادة السيدة فيدورشوك في المحكمة.
    Sauf qu'Il n'y a aucune preuve pour appuyer votre théorie, n'est-ce pas ? Open Subtitles ما عدا أنهُ لا يوجد أي دليل ليسند نظريتكَ, صح؟
    Il n'y a aucune preuve que Ethan Burke ait été dans cette voiture. Open Subtitles وليس هناك دليل على أن كان إيثان بيرك حتى في السيارة.
    Il n'y a aucune preuve qu'il a été enterré, abruti ! Open Subtitles ليس ثمة دليلٍ على دفنه ايها الأحمق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more