Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر. |
Et j'espère que vous avez vu qu'Il n'y a rien de diabolique en moi. | Open Subtitles | وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي. |
Il n'y a rien de plus déprimant qu'un État communiste raté. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة |
Oh, Il n'y a rien de mieux qu'un pique-nique et j'ai tout amené à part la pluie et les fourmis. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل النزهة و قد أحضرت معى كل شئ فيما عدا المطر و النمل |
Ses voix avaient tort. Il n'y a rien de beau là-bas. | Open Subtitles | أصواتها كانت خاطئة لا يوجد أي شيء جميل هناك |
Je crois qu'Il n'y a rien de plus important que la sélection du jury. | Open Subtitles | وأنا أظن بأنّه لا يوجد ما هو أهم من اختيار المحلّفين |
Il n'y a rien de légitime à extorquer de la nourriture ou d'autres approvisionnements destinés aux secours humanitaires. | UN | ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية. |
Il n'y a rien de normal à être retenue prisonnière. | Open Subtitles | لا يوجد شيء طبيعي بشأن البقاء مُحتجزة لديك |
Il n'y a rien de compliqué dans tout ça. Ils n'ont pas pu s'entretuer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء معقد في هذا لم يفعلا ذلك ببعضهما البعض |
Pourquoi? Parce qu'Il n'y a rien de plus important que l'avenir de nos enfants et de nos jeunes. | UN | لماذا؟ لأنه لا يوجد شيء أهم من مستقبل أطفالنا وشبابنا. |
Il n'y a rien de plus que j'aimerai faire que de te serrer dans mes bras mais elle ne pardonnerait jamais si tu sors. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر من أن أحبة وقتها من أن أحملك سبنسر لكنها لن تغفر لي إذا خرجت |
Il n'y a rien de pire que des gangsters en avance. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أسوأ من رجال العصابات المبكرين |
Il n'y a rien de mieux que la douleur pour te rappeler que tu es vivant. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الألم القليل لتذكيرك بأنّك لا تزال حياً |
Il n'y a rien de plus excitant que le premier jour sur le plateau, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثير مثل أول يوم بالتصوير، أتوافقني؟ |
Mais je rappelle exactement quand je suis tombé amoureux, car je vous dirai qu'Il n'y a rien de plus éblouissant qu'une femme magnifique vous sauvant la vie. | Open Subtitles | لكنني أتذكر تماماً ما شعرت به لأنني سأخبركم لا يوجد شيء |
Et Il n'y a rien de plus effrayant que de conduire aux côtés d'un puma. | Open Subtitles | و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة |
Il n'y a rien de pire qu'une divorcée avec trop de temps et d'argent entre le mains. | Open Subtitles | لا يوجد شئ اسوء منامرأةمُطلقةلديهاالكثيرمنالوقت.. والمال بين يديها |
Il a plusieurs fois été cité pour état d'ivresse sur la voie publique et vagabondage quelques fois, mais Il n'y a rien de violent. | Open Subtitles | لقد تم إعتقاله من أجل تسميم عامة والتشرد عدة مرات, ولكن لا يوجد أي شيء عنفي |
Pour moi, Il n'y a rien de plus honorable que de noter des meufs sexy. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لا يوجد ما هو أنبل من السعي لتقيم الفتيات الجميلات |
La patience est une vertu à laquelle je crois, mais Il n'y a rien de vertueux à être patient face aux souffrances des autres. | UN | أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين. |
Je suis la reine pour ça, normalement, mais Il n'y a rien de normal là. | Open Subtitles | أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية. |
La plupart des gens pensent qu'Il n'y a rien de plus important que la sélection. | Open Subtitles | معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين |
Il n'y a rien de plus profond que les témoignages recueillis de première main des hibakusha pour aider à donner aux élèves la motivation d'œuvrer en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | ولا شيء أقوى تأثيرا من الشهادات المباشرة من الهيباكوشا لتحفيز الطلبة على العمل من أجل عالم خال من الأسلحة النووية. |
Il n'y a rien de sacré, pour toi ? | Open Subtitles | أليس هناك شيء مقدس بالنسبة لك ؟ |
Mais on sait bien qu'Il n'y a rien de plus permanent que le temporaire. | UN | ومع ذلك، فمن المعروف تماما، أن ما من شيء يدوم مثل الشيء المؤقت. |
Mais Il n'y a rien de rationnel avec les troubles obsessionnels compulsifs. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شئ عقلاني حول الفوضى الإستحواذية الإلزامية |
Il n'y a rien de plus grotesque que de voir une balle frappant un gosse. | Open Subtitles | لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة . طفل برصاصة |
Il n'y a rien de plus sexy qu'un incroyable pied dans une incroyable chaussure. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء أكثر إثارة من قدم مُذهلة في حذاء مُذهل. |
Et nous savons tous les deux qu'Il n'y a rien de plus dangereux qu'un Gallois qui n'a rien à perdre. | Open Subtitles | وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره. |
Il n'y a rien de plus vrai. | UN | وما من شيء يمكن أن يكون أكثر صحة من هذا. |