"il ne l'est pas" - Translation from French to Arabic

    • إنه ليس كذلك
        
    • أنه ليس كذلك
        
    • لم يكن كذلك
        
    • هو ليس كذلك
        
    • إن لم يكن حراً
        
    • فهو ليس كذلك
        
    Non. il ne l'est pas. Open Subtitles لا إنه ليس كذلك
    Mais il ne l'est pas. Open Subtitles إلا إنه ليس كذلك
    No, il ne l'est pas. Open Subtitles لا، إنه ليس كذلك.
    Vous croyez que votre patron est bon. Je respecte ça. Mais il ne l'est pas. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    S'il ne l'est pas, c'est pour lui, n'est-ce pas? Open Subtitles واذا لم يكن كذلك , فستكون عنه ، أليس كذلك؟
    Cette fois-ci, tu peux me croire... il ne l'est pas. Open Subtitles حسناً هذه المرة يمكنك أن تثقي بي هو ليس كذلك
    il ne l'est pas. Aucun d'entre nous n'est parfait. Open Subtitles إنه ليس كذلك ، لا أحد منا كامل
    Non, il ne l'est pas. Open Subtitles كلا، إنه ليس كذلك.
    J'ai entendu dire que c'est un connard. Non, il ne l'est pas. Open Subtitles سمعت أنه أحمق لا , إنه ليس كذلك
    Je comprends, c'est ton mari. - Non, il ne l'est pas. Open Subtitles بالطبع أنا أتفهم , إنه زوجك - لا، إنه ليس كذلك
    il ne l'est pas. Il est réticent. Open Subtitles إنه ليس كذلك إنه متردد
    - Je ne suis pas ivre. - il ne l'est pas. Open Subtitles أنا لست ثمل إنه ليس كذلك
    il ne l'est pas. Open Subtitles كلا إنه ليس كذلك
    Eh bien, entre vous et moi, je sais qu'il ne l'est pas. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك، وأنا أعلم أنه ليس كذلك.
    Il affirme qu'il ne l'est pas, mais peut-on croire ce qu'il dit ? Open Subtitles لقد قال أنه ليس كذلك لكن هل تصدق أيا مم يقوله؟
    Et si nous découvrons qu'il ne l'est pas ... alors cette voie calme que j'utilise et cet aimable comportement--c'est fini. Open Subtitles وإذا اكتشفنا أنه ليس كذلك... عندها هذا الصوت الهادئ الذي اساخدمه, وهذه المعاملة الطيبة, كلها ستختفي.
    S'il ne l'est pas, nous le laisserons ici. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك , سـنتركه هنا.
    On pourrait croire qu'il en est un, mais il ne l'est pas. Open Subtitles يبدو أنه زير نساء، لكنه لم يكن كذلك
    il ne l'est pas le monde se porte mieux avec lui dedans Open Subtitles هو ليس كذلك العالم مكان أفضل وأكثر أماناً بوجوده فيه
    Non, il ne l'est pas. Open Subtitles لا, هو ليس كذلك
    274. Comme l'a dit un juriste italien Norberto Bobbio: < < Qu'importe que l'individu soit libre dans l'État s'il ne l'est pas dans la société. UN 274- قال رجل القانون الإيطالي، نوربيرتو بوبيو: " ما أهمية أن يكون المرء حراً في الدولة إن لم يكن حراً في المجتمع.
    Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas. UN ولست أعني أن هذا النص هزيل؛ فهو ليس كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more