T'es la seule à ne pas comprendre qu'Il ne viendra pas. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي لا يفهم بأنه لن يأتي |
Tu n'as pas sommeil, mais tu dois fermer les yeux, sinon Il ne viendra pas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لستِ ناعسة ولكن يجب أن تغلقي عيناكي وإلا لن يأتي |
S'il y a bien une chose que je sais sur sur l'homme dont je ne sais rien, c'est qu'Il ne viendra pas. | Open Subtitles | لو أعلم شيئاً عن الرجل الذي لا أعلم عنه أي شئ، أنه لن يأتي |
Tu dois accepter le fait qu'Il ne viendra pas. | Open Subtitles | عزيزتي، عليك تقبل حقيقة أنه لن يحضر. |
Il ne viendra pas. Les 2 attaques ont eu lieu entre midi et 14 h. Alors, je propose qu'on s'arrête là, agent DiNozzo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
Mais Il ne viendra pas, il pense que tu es une couille molle. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. لأنه يظن أنك ساقط كبير. |
Il ne viendra pas ici. On devra aller le voir. | Open Subtitles | هناك مشكلة وحيدة هو لن يأتي هنا يجب ان نذهب له |
Il ne viendra pas, les 4 dernières audiences l'ont prouvé. | Open Subtitles | لن يأتي الجلسات الأربع الأخيرة خيرُ دليل |
Ça veut dire qu'il est temps d'y aller parce qu'Il ne viendra pas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حان الوقت للمغادرة لأنه لن يأتي هنا أود.. |
Quelque chose me dit qu'Il ne viendra pas vous sauver cette fois. | Open Subtitles | شيء يقول لي أنه لن يأتي لإنقاذكم هذه المرة |
C'est un sombre crétin, et Il ne viendra pas à Orson pour t'emmener au bal. | Open Subtitles | وهو رعشة الكبرى، وانه لن يأتي لأورسون ليأخذك إلى الرقص. |
Il ne viendra pas, n'est-ce pas? Je vais aller chercher un peu de vin et de glace. | Open Subtitles | مرحباً , إنه لن يأتي , أليس كذلك؟ ساحصل علي بعض النبيذ والآيس كريم |
Apparemment, Jake Apex doit travailler, donc Il ne viendra pas au mariage. | Open Subtitles | من الواضح ان جيك ايبكس عليه ان يعمل لذلك هو لن يأتي للزفاف |
Il a dit qu'il serait là avant 15 h. Il ne viendra pas. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي |
Il ne viendra pas, mais moi A obtenu les nouvelles de divorce | Open Subtitles | وقال انه لن يأتي لكني حصلت على خبر الطلاق؟ |
Un, Il ne viendra pas demain, et tu auras l'air d'une idiote devant l'équipe. | Open Subtitles | الأول ، لن يأتي غداً وستبدين غبية أمام حشدكِ |
Maintenant, ce n'est pas la peine d'être jaloux, car Il ne viendra pas ici. | Open Subtitles | لكي أكون غيور لأنه لن يأتي إلى هنا |
Allons-y. Sortons de là. Il ne viendra pas. | Open Subtitles | لنذهب, لنخرج من هنا ..لن يحضر |
Il continuera à boire, Il ne viendra pas aux piqûres. | Open Subtitles | أنه لن يظهر لأخذ الحقن. أنه لن يتعافى في الشارع. |
Il ne viendra pas. | Open Subtitles | وهو لا يأتي. |
- Il ne viendra pas ce soir. | Open Subtitles | هو لا يجيء هنا اللّيلة. |
Il ne viendra pas. Il préfère s'amuser. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لن يأت ، إنه مشغول بالهو مع (إيزي) |
Il ne viendra pas si on a pas la fille. Il n'est pas stupide. | Open Subtitles | انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى |
Si Jonah a bien fait ça, Il ne viendra pas de plein gré. | Open Subtitles | اذا كان جون قد فعل ذلك ,هو لن ياتي برغبته. |