"il paraît que tu" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أنك
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعت أنكِ
        
    • سمعنا أنّك
        
    • يقولون أنك
        
    • قالوا أنك
        
    • سمعت أنّك
        
    • أسمع أنك
        
    • أَسْمعُ بأنّك
        
    • سمعنا أنك
        
    Il paraît que tu manges mal, il va rien sentir. Open Subtitles لقد سمعت أنك تأكل العديد من القذرات مؤخرا
    Il paraît que tu t'en es bien sorti en taule. Ça pourrait servir. Open Subtitles سمعت أنك كنت رجل في السجن , نستطيع أن نستفيد منك
    Il paraît que tu as un tas d'oiseaux. Open Subtitles سمعت انك حصلت على الكثير من الطيور المتفاوده
    Il paraît que tu m'as rendu visite et que je t'ai plutôt mal accueilli. Open Subtitles لقد سمعت بأنك أتيت لزيارتي و أنا لم أكن مضيف ودي جداً
    Il paraît que tu sors avec Jake Taylor. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ تواعدين جايك تايلور هل هذا حقيقى ؟
    "Il paraît que tu cherches Candyman, salope." Open Subtitles "سمعنا أنّك تبحثين عن رجل الحلوى، ياعاهره."
    Il paraît que tu as réussi à conjurer le sort et à marcher à nouveau comme un loup. Open Subtitles يقولون أنك تمكنت من رفع اللعنة ومشيت كذئب مرة أخرى
    Il paraît que tu aimes lire. Open Subtitles قالوا أنك تحبّ القراءة لذا أحضرتُ مجموعة من الكتب لك،
    Il paraît que tu cherches Candyman, salope. Open Subtitles سمعت أنّك تبحثين عن رجل الحلوى، ياعاهره.
    Il paraît que tu es majorette. Open Subtitles .. إذاً لقد سمعت أنك انضممتِ إلى فريق التشجيع
    Il paraît que tu as sniffé toute la soirée. Super productif. Open Subtitles سمعت أنك كنت في الحمام تستنشق المخدرات هذا مفيد جداً
    Il paraît que tu as vu le psy ce matin. Open Subtitles سمعت أنك ذهبتي إلى الطبيبة النفسية الخاصة بالمدرسة هذا الصباح
    Il paraît que tu as fait des merveilles avec cette boîte de nuit. Open Subtitles سمعت أنك تقوم بعمـل جيّد في نـاديك أحسنت فعـلا
    Dwight... Il paraît que tu as les seules clés du portail. Open Subtitles أتعرف سمعت أنك الوحيد الذى معة مفاتيح البوابة
    Il paraît que tu te maries aussi. Tu vas adorer. Open Subtitles سمعت أنك مرتبط , ثق فيّ ستحب الأمر
    - Il paraît que tu as une collection de bottes... Open Subtitles سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب
    Il paraît que tu as donné une bonne raclée à la petite morveuse. Open Subtitles لقد سمعت انك اعطيت مهما كان اسمها , ضربات قوية
    Alors, Il paraît que tu étais proche de la fille qui est morte. Open Subtitles إذا لقد سمعت بأنك مقرب من تلك الفتاة التي ماتت
    Il paraît que tu ne veux pas dormir. On discute? Open Subtitles لقد سمعت أنكِ لا تودين النوم , أتودين بعض الصُحبة ؟
    "Il paraît que tu cherches Candyman, salope." Open Subtitles "سمعنا أنّك تبحثين عن رجل الحلوى، ياعاهره."
    Il paraît que tu vas avoir une petite sœur. Open Subtitles مهلا، طفل، أسمع أنك ستعمل لديها شقيقة طفل.
    Il paraît que tu vas nous faire l'honneur de chanter à la réception. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك سَتُشرّفُنا مَع أغنية في الإستقبالِ.
    Il paraît que tu apprends Minecraft aux adultes. Open Subtitles نعم سمعنا أنك ربما تعلم ماين كرافت للبالغين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more