Et la seule personne à qui il parlera c'est toi. vu qu'il pense que t'es là-haut avec lui. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي سيتحدث إليه هو أنت لأنه يعتقد أنك معه هناك في الأعلى ماذا؟ |
il parlera quand il se sent sûr. | Open Subtitles | سيتحدث عندمَا يكون في أمَان. أيَن الأمَان ؟ |
il parlera comme l'un d'eux, marchera comme l'un d'eux, et ils l'accepteront comme l'un des leurs, | Open Subtitles | ,سيتحدث مثلهم، سيتمشى مثلهم ,و سيقبلونه كواحد منهم |
En fait, il est accusé de trois délits, donc s'il sait quelque chose, il parlera. | Open Subtitles | تبين أن لديه ثلاث تهم أسلحة، لذا إذا يعرف أي شيء، سيتكلم. |
Il m'a parlé, il parlera à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | نعم، إن كان قد تكلم معى سيتكلم مع شخص آخر |
il parlera et répondra à nos questions. | Open Subtitles | ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته |
il parlera à sa femme et ce sera la preuve qu'il est toujours vivant | Open Subtitles | ـ ـ ـ إذاً هو يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ مع زوجتِه ونحن سَنَقْبلُ ذلك كبرهان الحياةِ |
Dans deux semaines, il parlera à la presse, dans six mois il écrira un livre: | Open Subtitles | خلال أسبوعين سيتحدث للصحف وبعد ستة أشهر، سيقوم بكتابة كتابٍ ما |
Il dit qu'il parlera à un voyageur, à l'homme sans racine. | Open Subtitles | قالوا أنه سيتحدث إلى المُسافر إلى الرجل الذي لا وطن له |
Il ne veut pas nous parler, mais il parlera peut-être à sa famille. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته |
Il deviendra un grand orateur. il parlera et ses mots seront entendus dans le monde entier. | Open Subtitles | سيتحدث بتلك الكلمات التي ستكون مسموعة في البلاد و في كل العالم |
Je ne veux pas manquer de charité, mais je sais qu'il parlera. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث |
il parlera. Je m'en assurerais. | Open Subtitles | سيتحدث سأحرص على ذلك |
Il n'y a que toi à qui il parlera, parce qu'il croit que tu es là-haut avec lui. | Open Subtitles | فونتكولور=" # FF8000"توبي: والشخص الوحيد الذي سيتحدث إليه أنت، لأنه يعتقد أن كنت هناك معه. |
Je commence à me demander si il parlera un jour. | Open Subtitles | بدأت أتساءل إن كان سيتحدث يوماً. |
Tu seras ma voix aupr ès de lui et il parlera au peuple en ton nom. | Open Subtitles | وسوف تكون أنت كلامى له وهو سيتكلم عنك للشعب |
Je n'ai rien eu d'autre de lui, mais je pense qu'avec plus de bière et il parlera, | Open Subtitles | لم أستطيع الحصول على الكثير منه لكني اعتقد أنه سيتكلم بعد شرب 6 علب |
Donnez-moi quelques jours et il parlera. | Open Subtitles | فقد أمهلني عدة أيام أخرى و أنا متأكد بأنه سيتكلم |
Il, euh, il parlera quand il sera prêt. | Open Subtitles | سوف يفعل، اه، سوف يتحدث عندما يكون جاهزا. |
S'ils pensent qu'il parlera Ils le tueront | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون انه سوف يتحدث ! سوف يقتلونه |