| Il regarde à nos fenêtres, joue un petit jeu, fait briller sa lampe électrique sur ton visage quand tu dors. | Open Subtitles | إنه ينظر من خلال النافذة ،ويلعب لعبة صغيرة يوجه بعض الضوء على وجهي .بينما كنتُ نائماً |
| Il regarde le problème avec moi, et je vois les chiffres dans ma tête, et ensuite je les écris. | Open Subtitles | إنه ينظر إلى المسألة معي فأرى الأعداد في رأسي وأدونهم ، هذا كل شيء |
| Il regarde la télé mais, au bout de 2 minutes, il a oublié le début. | Open Subtitles | كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة لا يذكر كيف بدأ |
| En fait Il regarde seulement Dr. House. Je n'ai pas besoin de la chaise roulante. | Open Subtitles | في الواقع , هو يشاهد مسلسل هاوس . لا أحتاج الى كرسي |
| Il dit qu'Il regarde les étoiles. Je suis pas bête. | Open Subtitles | أخبريني أنّه ينظر إلى النجوم أيحسبنا أغبياء ؟ |
| Il regarde le match et il ne t'apprécie pas beaucoup. | Open Subtitles | انه يشاهد المباراة، وقال لي أنه لا يحب لك. |
| Il regarde la peinture et me dit : "George, ce mec est chrétien." | Open Subtitles | وهو ينظر إليه وهو يقول يا جورج هذه القطة مسيحيه |
| Whitaker avec une formation en Shotgun. Il regarde pour lancer le ballon. | Open Subtitles | وايتكر مندفع كفوهة مدفع يتطلع لرمي الكرة |
| Tu l'as empêché de pêcher sur un bateau pour qu'Il regarde la télé ? | Open Subtitles | لقد رفضتي ان يمضي العطله بالصيد على قارب ليجلس هنا ويشاهد التلفاز ؟ |
| Il regarde les murs, le sol, ses souliers. | Open Subtitles | إنه ينظر الى الجدران، الأرضيه، وإلى حذائه. |
| Non, Il regarde quelque chose. Une lumière, juste en dehors du champ. | Open Subtitles | لا إنه ينظر لشئ ما ، أنظري ، هناك شئ يتألق خارج نطاق رؤية الكاميرا |
| Suis son regard. Il regarde cet homme. | Open Subtitles | لكن، إنظر إلى مسار عينيه، إنه ينظر إلى ذلك الرجل |
| Seulement si Il regarde. | Open Subtitles | فقط في حال كان يشاهد البرنامج |
| Il regarde ça depuis que j'ai ouvert, donc on change rien, compris ? | Open Subtitles | أجل، حسنًا، هو يشاهد ذلك الشيء منذ فتحت الحانة، لذا سأبقي ذلك بتلك الطريقة، مفهوم؟ |
| Ainsi, alors que je devenais qu'Il regarde les papiers, | Open Subtitles | فبينما كنتُ أجلب ذلك كان ينظر إلى الصحف، |
| Il regarde le match avec quelques gars qu'il a rencontré au boulot. | Open Subtitles | انه يشاهد المباراة مع عدد قليل من الرجال التقى في العمل. |
| On sait qu'il aime les serveuses, c'est peut-être ça qu'Il regarde. | Open Subtitles | حسنا, نحن نعرف أن هذا القاتل يحب النادلات ربما يكون هذا هو ما ينظر إليه في ذلك الملصق الإعلاني |
| Alors que ces événements récents sont certes mémorables, le projet de résolution n'est pas seulement tourné vers le passé : Il regarde vers l'avenir, vers une nouvelle ère pour les océans. | UN | وعلى الرغم من أن هذه اﻷحداث اﻷخيرة جديرة حقا بأن تذكر، فإن مشروع القرار لا ينظر الى الوراء، بل إنه يتطلع الى عهد جديد للمحيطات. |
| Il regarde des films étrangers avec moi et imite toutes les voix. | Open Subtitles | ويشاهد معي كل الأفلام الأجنبية ويصدر كل الأصوات |
| Il regarde le câble. Il se prend pour un médecin. | Open Subtitles | أنه يشاهد القنوات المدفوعه و يحسب نفسه طبيباً |
| C'est nous tous qu'Il regarde. | Open Subtitles | إنّه ينظر إلينا جميعاً. |
| Il regarde la carte. J'entame une approche. Lâchez le sac. | Open Subtitles | ذكر أبيض خلفى تماماً انه ينظر للخريطة سأبدأ فى القبض عليه |
| J'ai même appelé un ex au FBI pour qu'Il regarde les dépôts d'assurance. | Open Subtitles | لقد اتصلت حتى بحبيبي السابق من المباحث الفيدرالية وجعلته يبحث عنه في قاعدة البيانات |
| Il s'ennuyait tellement qu'il a lu, et Il regarde la télé toute la journée, et.. | Open Subtitles | و يشعر بالملل لأنه قرأت كتاباً و يُشاهد التلفاز طوال اليوم |
| Tu veux dire qu'il ne sait même pas qu'Il regarde un clone ? | Open Subtitles | أتعني أنه ربما لا يعلم حتى أنه يراقب مستنسخة؟ |
| Quand quelqu'un se souvient, Il regarde à droite. | Open Subtitles | عندما الشخص يتذكر شيئاً فأنه ينظر لليمين |