"il s'est arrêté" - Translation from French to Arabic

    • لقد توقف
        
    • توقف هو
        
    • تَوقّفَ
        
    • لقد توقّف
        
    Il s'est arrêté sur le parking d'un snack-bar pour aller aux toilettes, mais il n'a pas été très loin. Open Subtitles لقد توقف من أجل التخلص من السيارة في موقف سيارات أحد المطاعم لكنه لم يذهب بعيداً
    Il s'est arrêté. Les marionnettes ne l'effraient pas assez. Open Subtitles لقد توقف, لا أعتقد إنها تبدو خائفة بما يكفي لينقذها.
    Il s'est arrêté de pleuvoir, il y a 30 minutes. Open Subtitles انا افترض انهم في مكان ما حول هذا لقد توقف المطر منذ نصف ساعة , لقد رحلوا
    Je crois qu'il veut qu'on continue là où Il s'est arrêté. Open Subtitles أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Je crois qu'il veut qu'on continue là où Il s'est arrêté. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Il s'est arrêté en rentrant du travail pour prendre une bouteille de champagne pour notre demi-anniversaire. Open Subtitles تَوقّفَ في طريقه إلى البيت مِنْ العملِ لإلتِقاطنا قنينة الشمبانيا لنِصْف ذكرانا.
    Il s'est arrêté de pleuvoir. Ma chèvre doit être trempée. Open Subtitles لقد توقّف المطـر، لابـد وأن عنزتي قد إبتلّت تمامــًا
    Il s'est arrêté au lavabo pour laver le sang de ses mains. Open Subtitles لقد توقف عند المغسلة لكي يغسل الدم من يداه
    Oh, Il s'est arrêté, Il s'est arrêté. Il est sur ton épaule. Il commence à faire chaud ici non? Open Subtitles لقد توقف على كتفك الجو يزداد حرارة هنا ، صحيح؟
    - Il s'est arrêté. - Il revient. Open Subtitles ـ لقد توقف ـ انها قادمة مرة أخرى
    Il vient vers vous. Attendez, il... Il s'est arrêté. Open Subtitles إنّه قادم بإتجهاكم، مهلا، لقد توقف.
    Venez tout de suite ! Ah, Il s'est arrêté. Open Subtitles تعالوا هنا الآن, لا ,لا لقد توقف
    Il s'est arrêté près du garde-meuble où était le cobalt 60. Open Subtitles لقد توقف بالقرب من منشأة للتخزين -حيث كانت مادّة "الكوبالت 60 "
    - Il s'est arrêté. - Quelle est l'adresse ? Open Subtitles ـ لقد توقف ـ ما عنوان هذا الشارع؟
    Il s'est arrêté quand je suis entré. Open Subtitles لقد توقف عندما دخلت
    Il s'est arrêté de respirer. - Il s'est remis à respirer, mais la prochaine fois, peut-être pas. Open Subtitles لقد توقف عن التنفس
    Bon sang, Il s'est arrêté à chaque stand de hot-dog... Open Subtitles {\****pub****}يا إله السماء، لقد توقف عند جميع محلات النقانق...
    Je crois qu'il veut qu'on continue là où Il s'est arrêté. Open Subtitles أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Je crois qu'il veut qu'on continue là où Il s'est arrêté. Open Subtitles أعتقد ان أبي يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Non, mais quand il est parti, Il s'est arrêté aider des enfants, des filles, et une avait un ballon de plage. Open Subtitles أوه، لا، لكن عندما تَركَ، تَوقّفَ لمُسَاعَدَة بَعْض الأطفالِ، بَعْض البنتِ، كَانَ عِنْدَها a كرة شاطئِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more