"il se compose de" - Translation from French to Arabic

    • وتتألف اللجنة من
        
    • وهي تتألف من
        
    • وتتكون اللجنة من
        
    • ويتألف من
        
    • وتتكون من
        
    • وهو يتألف من
        
    • ويتألف المجلس من
        
    • يتألف المكتب من
        
    • ويتألف الفريق العامل من
        
    • ويتألف المكتب من
        
    • وهو يضم
        
    • ويتألف البرنامج من
        
    • ويتألف التقرير من
        
    • وهو مؤلف من
        
    • وينقسم التقرير إلى
        
    il se compose de 10 experts de haute moralité et possédant une compétence reconnue dans le domaine visé par la Convention. UN وتتألف اللجنة من ١٠ خبراء من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية.
    il se compose de deux sections, l'une consacrée à l'action et l'autre à l'information. UN وهي تتألف من فرعين، يعنى أحدهما بالعمل ويعنى اﻵخر بالمعلومات.
    il se compose de 24 membres élus par le Conseil économique et social pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات.
    il se compose de quatre animateurs de mouvement de jeunes par région et, dans la mesure du possible, de deux représentants d'organisations de jeunes de populations autochtones. UN ويتألف من أربعة من القادة الشباب من كل إقليم، وما كان ممكناً، من ممثلين من المنظمات الشبابية للسكان الأصليين.
    il se compose de cinq magistrats qui forment une seule chambre et sont élus par le Congrès national, à la majorité des deux tiers des membres présents. UN وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين.
    il se compose de la Cour suprême de justice et des tribunaux de district. UN وهو يتألف من طبقات عدة، هي محكمة النقض ومحاكم الصلح.
    il se compose de 39 membres, dont 28 représentent des organisations professionnelles, syndicats et associations qui reflètent la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie. UN ويتألف المجلس من 39 عضوا، منهم 28 يمثلون المنظمات المهنية والنقابات العمالية والرابطات التي تعكس الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكاليدونيا الجديدة.
    il se compose de 18 experts qui siègent à titre individuel et sont élus pour quatre ans par les États parties à la convention sur une liste de candidats désignés par les États parties. UN وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، تعينهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات.
    il se compose de représentants du Ministère de l’éducation, du Ministère des affaires étrangères, du Service du Procureur national chargé de la défense des droits de l’homme, et de l’Unité technique exécutive de la Commission de coordination du secteur de la justice. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارة التعليم، ووزارة الخارجية، ومحامي الدفاع عن حقوق اﻹنسان والوحدة التقنية التنفيذية للجنة التنسيق لقطاع العدل.
    il se compose de représentants des institutions publiques et des organisations non gouvernementales ayant acquis une expérience générale des questions féminines et, plus particulièrement, des problèmes auxquels font face les femmes ayant survécu à des violences sexuelles. UN وتتألف اللجنة من مؤسسات حكومية وغير حكومية لها دراية عامة بقضايا المرأة ودراية خاصة بالقضايا التي تواجهها الناجيات من العنف الجنسي.
    il se compose de la Cour suprême, de la Haute Cour et des tribunaux de première instance. UN وهي تتألف من المحكمة العليا، والمحكمة العالية والمحاكم الأدنى درجة.
    il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضــاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    il se compose de 24 membres élus par le Conseil économique et social pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات.
    il se compose de 24 experts qui siègent à titre individuel et sont élus par le Conseil, sur proposition des gouvernements, pour un mandat de quatre ans. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا ترشحهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    Le Conseil chrétien du Vanuatu a été établi en 1980; il se compose de cinq églises principales, de deux observateurs et du ministère fraternel dont tous les pasteurs du Vanuatu sont membres. UN أنشئ المجلس المسيحي بفانواتو في عام 1980، ويتألف من خمس كنائس رئيسية ومراقبَين ورابطة القساوسة التي ينتمي إليها جميع القساوسة في فانواتو.
    Élu au Congrès des juges, il se compose de 29 membres, dont 18 magistrats, 10 représentants de la société civile désignés par la Chambre haute du Parlement et 1 représentant du Président. UN وينتخب أعضاء هذا المعهد في إطار مجلس القضاة، ويتألف من 29 عضوا، منهم 18 قاضيا و10 ممثلين من المجتمع المدني يعينهم مجلس الشيوخ بالبرلمان وممثل واحد عن الرئيس.
    il se compose de cinq magistrats qui forment une seule chambre et sont élus par le Congrès national, à la majorité des deux tiers des membres présents. UN وتتكون من ستة قضاة يشكلون شعبة واحدة ويعينون من طرف الكونغرس، بأغلبية ثلثي أصوات اﻷعضاء الحاضرين.
    il se compose de quatre bâtiments formant un carré ouvert, reliés entre eux par des passerelles. La majorité des bureaux sont situés dans les bâtiments de l'anneau. UN وهو يتألف من هيكل رئيسي في شكل حلقة، إضافة إلى أربع وحدات تربط بينها جسور بحيث تؤلف حيزا داخليا مفتوحا مربع الشكل.
    il se compose de 32 membres, représentant des groupes de pays et ventilés entre pays bénéficiaires et donateurs. UN ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة.
    Pour 1997, il se compose de S. E. M. Zbigniew Maria Wlosowicz (Pologne) comme Président, ainsi que du Portugal et de la République de Corée comme Vice-Présidents. UN وفي عام ١٩٩٧، يتألف المكتب من السيد زبيغنيو ماريا فلوسوفيتش )بولندا( رئيسا، واثنين من أعضاء وفدي البرتغال وجمهورية كوريا نائبين للرئيس.
    il se compose de cinq membres de la Sous-Commission. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية.
    il se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. UN ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    il se compose de fonctionnaires des Départements des opérations de maintien de la paix, de la sûreté et de la sécurité, des affaires politiques et de la gestion ainsi que du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وهو يضم موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    il se compose de trois sousprogrammes: Coordination et gestion, Méthodes, et Inventaires. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد.
    il se compose de trois grandes parties. UN ويتألف التقرير من ثلاثة أبواب رئيسية.
    il se compose de quatre îles principales : Sainte-Croix, Saint-John, Saint-Thomas et Water Island. UN وهو مؤلف من أربعة جزر رئيسية. سانت كروا وسانت جون وسانت توماس ووتر آيلند.
    il se compose de quatre parties. UN وينقسم التقرير إلى أربعة فروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more