"il se passe avec" - Translation from French to Arabic

    • يحدث مع
        
    • يجري مع
        
    • يحصل مع
        
    • يحدث بينكم
        
    Quoiqu'il se passe avec Tommy ne sera pas résolu parce que t'es arrivé par les airs. Open Subtitles مهما كان ما يحدث مع تومي فلن يُحل فقط لأنك هبطت من السماء
    Pendant ce temps, trouve ce qu'il se passe avec ton agent de liaison. Open Subtitles في هذه الأثناء إكتشفي ماذا يحدث مع مرشدتك
    D'accord, pouvez vous me dire ce qu'il se passe avec Mr. Snow ? Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تقول لي ما هو يحدث مع السيد سنو؟
    On se demande ce qu'il se passe avec la victime. Open Subtitles نحن نوعًا ما نتسائل ماذا يجري مع الضحيّة
    Je veux juste savoir ce qu'il se passe avec mon mari. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم بما يجري مع زوجي
    Tu sais ce qu'il se passe avec l'hypothermie ? Open Subtitles أتعلمين ماذا يحصل مع إنخفاض درجة حرارة الجسم ؟
    Tu veux bien m'expliquer ce qu'il se passe avec l'inspecteur Parker ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما يحدث مع المحققة باركر ؟
    Tu sais, tu te soucies plus de ce qu'il se passe avec Travis que de ce qu'il se passe dans ma vie. Open Subtitles أتعرفي؟ ,انتي تهتمي أكثر بما يحدث مع ترافيس أكثر من أي شيء في حياتي
    La mauvaise nouvelle, c'est pas pour des phéromones, alors quoiqu'il se passe avec mon père, c'est pas à cause d'un philtre d'amour. Open Subtitles الأنباء السيئة هي هذه الأشياء لا تصنع الفيرومونات فلذلك ما يحدث مع والدي ليس بسبب الحب
    Bien, on doit trouver la façon de savoir ce qu'il se passe avec Krista. Open Subtitles يجب ان نجد طريق لنعرف ماذا يحدث مع كريستا
    Quoi qu'il se passe avec Matt, il ne peut ou ne veut pas faire de place pour autre chose dans sa vie pour l'instant. Open Subtitles مهما يحدث مع مات، وانه... فهو إما غير قادرة أو... أم لا على استعداد
    Va essayer de voir ce qu'il se passe avec ce putain de chien ! Open Subtitles حاول أن تعرف مالّذي يحدث مع ذلك الكلبِ اللعين!
    Tu sais, si tu as besoin de parler de ce qu'il se passe avec ta mère... Open Subtitles إن أردت أن تتكلم عن ما يحدث مع أمك..
    Quand tu vas me dire ce qu'il se passe avec Parker. Open Subtitles لذلك عندما أنت ذاهب ليقول لي ما يجري مع باركر؟
    Comment tu sais ce qu'il se passe avec Sam ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف ما يجري مع سام؟
    Je dois savoir ce qu'il se passe avec Hanna. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما يجري مع هانا
    Qu'est-ce qu'il se passe avec cette affaire ? Open Subtitles ما الذي يجري مع هذه القضية بحق الجحيم ؟
    Peu importe ce qu'il se passe avec Kyle, ça ne change pas mes sentiments. Open Subtitles بغض النظر عن ما الذي "يجري مع "كايل فإنه لم يغير مشاعري
    Qu'est ce qu'il se passe avec ce Kyle qui a réussi à te mettre en rogne ? Open Subtitles ماذا يجري مع هذا (الكايل) الذي نجح في جعلك بمزاج سيّء؟
    je vais juste lancer une étude sur le sommeil de Kat se soir afin de voir si nous pouvons trouver ce qu'il se passe avec sa mémoire. Open Subtitles سأقوم بإجرا دراسة نوم مع كات الليلة لنرى إذا استطعنا معرفة الذي يحصل مع ذاكرتها
    Qu'est-ce qu'il se passe avec Jane ? Open Subtitles مالذي يحصل مع ( جين ) ؟
    Écoutez, je ne sais pas ce qu'il se passe avec vous tous, mais je m'en fiche, ok ? Open Subtitles فى طريق العوده . أسمعوا أنا لا أعرف ماذا يحدث بينكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more