"il semble que vous" - Translation from French to Arabic

    • يبدو أنك
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو أنّك
        
    Mais Il semble que vous n'ayez pas été sain de corps et d'esprit ces dernières semaines. Open Subtitles لكن يبدو أنك لم تكن سليم الجسد والعقل خلال الأسابيع المنصرمة
    Et d'après ces photos, Il semble que vous ayez bien vécu. Open Subtitles ومن النظرات في هذه الصور يبدو أنك قمت بالكثير بنفسك
    "Il semble que vous ayez oublié votre meilleur ami Troy Dyer." Troy qui ? Open Subtitles َ" يبدو أنك نسيت كل شيء عن أعزّ أصدقائك تروى داير"َ
    Il semble que vous vous êtes fait un ami puissant. Open Subtitles يبدو أنكِ وجدتِ لنفسك صديقاً ذا سلطة كبيرة
    Car pour le moment, Il semble que vous ne pouvez même pas me regarder. Open Subtitles لأنه الآن، يبدو أنكِ لا تريدين النظر إلي
    Il semble que vous n'aurez plus besoin de cette arc. Open Subtitles يبدو أنّك لن تحتاج ذلك القوس بعد الآن
    Il semble que vous savez vous battre. De quelle école êtes-vous ? Open Subtitles لكن يبدو أنك تستطيع القتال، من أي مدرسة أنت؟
    Eh bien, Il semble que vous avez esquivé une autre dans une longue série de balles. Open Subtitles ما أعرفه أني لن أغلق الملف يبدو أنك تهربت
    Il semble que vous ne le soyez pas, si vous allez vadrouiller dans toute la région pour le compte du chemin de fer! Open Subtitles يبدو أنك لست كذلك بما أنك هائم في أنحاء البلاد من أجل تجارة القطار
    Il semble que vous ayez réussi là où Ryan a échoué. Open Subtitles بينما يبدو أنك نجحت " بما فشل به " رايان
    Il semble que vous soyez tombés amoureux, M. Moorefield. Open Subtitles يبدو أنك وقعوا في الحب، السيد مورفيلد.
    Mais Il semble que vous avez bien fait pour vous-même ici. Open Subtitles ولكن يبدو أنك قد أحسنت لنفسك هنا
    Il semble que vous soyez officiellement redevenu vous-mêmes. Open Subtitles يبدو أنك رسميا عدت إلى سابق عهدك
    Bien qu'Il semble que vous ayez acquis un sens de la mode. Open Subtitles على الرغم من أنه يبدو أنك تتميز بحس جيد للموضة ... ولهذا
    Malheureusement, Il semble que vous avez quatre orteils cassés. Open Subtitles - كلا لسوء الحظ، يبدو أنك تعاني من 4 أصابع أقدام مكسورين
    Pourtant Il semble que vous en ayez, des problèmes. Open Subtitles يبدو أنك تعاني من مشكلة هناك. نعم ،فقط...
    Il semble que vous preniez ça pour vous. Open Subtitles يبدو أنك تأخذ الأمر على محمل شخصى
    Il semble que vous punissez votre famille ou vous même. Open Subtitles حسناً، يبدو أنكِ أيضاً تُعاقبين عائلتكِ أو تُعاقبين نفسكِ.
    Il semble que vous connaissiez Miguel Ostoss depuis un certain temps. Open Subtitles يبدو أنكِ عرفتِ ميجيل أوستوس .لفتره ليست بقصيره
    Après avoir quitté la Cinquième Colonne, Il semble que vous ayez saboté vos résultats. Open Subtitles بعدَ تحوّلكَ إلى الرتل الخامس، يبدو أنّك خرّبتَ نتائجك.
    Et bien, M.Castle, Il semble que vous soyez sorti d'affaire. Open Subtitles حسناً سيّد (كاسل)، يبدو أنّك تخلّصت من المأزق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more