il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
Il compte que les autres projets approuvés seront mis en œuvre sans tarder et qu'il sera dûment tenu compte des leçons tirées de l'expérience acquise dans d'autres lieux d'affectation en ce qui concerne l'uniformisation du contrôle de l'accès. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن المشاريع المتبقية الموافق عليها ستنفذ بسرعة وأن الدروس المستفادة في مراكز العمل الأخرى فيما يتعلق بالنظام الموحد لمراقبة الدخول ستؤخذ في الاعتبار بشكل تام. |
il sera dûment tenu compte des principes de représentation équilibrée des deux sexes et de représentation géographique. | UN | كما يتعين ايلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
il sera dûment tenu compte des principes de la parité des sexes et de l'équilibre régional. [Groupe des 77 et Chine, se référant au paragraphe 37 de la résolution 62/228 de l'Assemblée générale]]. | UN | ويولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي [مجموعة الـ 77 والصين، مع الإشارة إلى الفقرة 37 من قرار الجمعية العامة 62/228]]. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concernés à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte du principe d'un équilibre géographique équitable. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لمبدأ التوازن الجغرافي العادل. |
il sera dûment tenu compte du principe d'un équilibre géographique équitable. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لمبدأ التوازن الجغرافي العادل. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concerné à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
il sera dûment tenu compte de l'intention de l'État ou de l'organisation internationale concernés à l'époque où la déclaration a été formulée. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان. |
La Jamaïque a noté qu'il sera dûment tenu compte des besoins nationaux et régionaux dans la création de centres régionaux d'information et rappelle qu'il faut consulter les régions et pays concernés. | UN | 28 - لاحظ أن الاحتياجات الإقليمية والوطنية ستؤخذ في الاعتبار لدى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، وأشار إلى أنه يجب استشارة المناطق والبلدان المعنية. |
il sera dûment tenu compte des principes de représentation équilibrée des deux sexes et de représentation géographique. | UN | كما يتعين ايلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
il sera dûment tenu compte des principes de la parité des sexes et de l'équilibre régional. [Groupe des 77 et Chine, se référant au paragraphe 37 de la résolution 62/228 de l'Assemblée générale]]. | UN | ويولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي [مجموعة الـ 77 والصين، مع الإشارة إلى الفقرة 37 من قرار الجمعية العامة 62/228]]. |
il sera dûment tenu compte des principes de représentation équilibrée des deux sexes et de représentation géographique. | UN | كما يتعين إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي. |
À cet égard, il sera dûment tenu compte, conformément à l'article 34 B, de la nécessité d'y employer des femmes ayant une formation spécialisée. | UN | وفي هذا الصدد، سيولى الاعتبار الواجب لتعيين النساء المؤهلات على النحو الذي تقتضيه القاعدة ٣٤ باء. |