"il t'a vu" - Translation from French to Arabic

    • رآك
        
    • رأكِ
        
    il t'a vu comme l'un de ses oppresseurs. Open Subtitles و بعد قرن من العذاب، رآك كواحد من معذبيه
    Non, sac à merde, c'est pas bon parce qu'il t'a vu, ce qui est la raison pour laquelle tu as choisi ce lieu public pour nous rencontrer, donc je ne vais pas t'arracher les couilles tout de suite. Open Subtitles كلا بقعة البول ليس طيباً لأنه رآك ولهذا اخترت المكان العام
    On te présentera comme docteur assigné par le gouvernement, tout comme la dernière fois qu'il t'a vu. Open Subtitles سنقدّمك بصفة دكتور بمُهمّة حكوميّة، تماماً مثلما رآك في آخر مرّة.
    C'est donc pour ça que t'as dit à Griffin que t'as rejoint le groupe de chant quand il t'a vu avec ton nœud pap'rose. Open Subtitles وأعتقد أن هذا سبب اخبارك لغريفن انك اضممت الى منشدي الجوقة عندما رآك في ربطة عنقك الوردية
    Je l'aurais fait, mais après qu'il t'a vu nue, on a rompu. Open Subtitles كنت سأفعل ، لكن بعد أن رأكِ عارية ، قد أنفصلنــا
    Je n'avais jamais vu quelqu'un être aussi terrifié que quand il t'a vu hier. Open Subtitles , عندما رآك البارحة لم أرى أحد خائف لهذه الدرجة من قبل
    Il avait six ans la dernière fois qu'il t'a vu. Open Subtitles لقد كان بالسادسه بآخر مرة قد رآك
    La dernière fois qu'il t'a vu, t'étais bébé. Open Subtitles آخر مرّة رآك فيها , كنت تمشي بالكاد.
    Le tueur de Tommy, il t'a vu? - Ouais. Open Subtitles لقد رآك الرجل الذي قتل "تومي"، أليس كذلك؟
    Et toi, tu as poussé mon frère par la fenêtre car il t'a vu avec la reine. Open Subtitles رميت أخي من النافذة لأنه رآك مع الملكة
    Peut-être même qu'il t'a vu sur la plage ce soir-là. Open Subtitles ربما قد رآك عند الشاطئ تلك الليلة.
    Il l'a appelé quand il t'a vu faire la photo. Open Subtitles إتصل بـ(جيمي) لحظة رآك تلتقط الصورة -أنت تستغلني
    il t'a vu servir des gens de couleur. Open Subtitles رآك تبيعين الطعام للملونين
    il t'a vu poireauter devant l'hôtel Open Subtitles رآك تقف خارج فندقي لساعات
    Admets-le, tu t'es fait avoir. il t'a vu. Open Subtitles واجه الحقيقة، أمسك بك، رآك
    il t'a vu. Tu t'es fait griller. Open Subtitles لقد رآك , أمسكت بك
    J'ai tenté de l'arrêter, mais il t'a vu en train de tergiverser... Open Subtitles حاولت إيقافه، لكنه رآك تناور...
    il t'a vu en Blutbad ? Open Subtitles رآك كـ "بلوتباد"؟
    Et toi, il t'a vu ? Open Subtitles وهل رآك ؟
    Donc, il t'a vu nue ? Open Subtitles إذن، لقد رأكِ وأنتِ متجردة من ثيابكِ ؟
    Mère. il t'a vu l'embrasser dans le stationnement du club. Open Subtitles -أمى , لقد رأكِ تقبلية فى موقف نادى السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more