"il va venir" - Translation from French to Arabic

    • سوف يأتي
        
    • سيأتى
        
    • إنه قادم
        
    • هل سيأتي
        
    • أنه سيأتي
        
    • هو سيكون هنا
        
    • هو قادم
        
    • سوف يأتى
        
    • سيأتي إلى
        
    • أنه سيظهر
        
    • إنه سيأتي
        
    • وسوف يأتي
        
    • ياتى هنا ابقِ
        
    • هو سيجيء
        
    • كان سيأتي
        
    Et le vieux Nick Il va venir et il va te prendre avec le tapis... et il va t'emmener dehors. Open Subtitles حسنا نيك الكبير سوف يأتي وسوف يقوم بحملك في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج
    Mais Il va venir pour vous emmenez à l'école demain matin. Open Subtitles لكنه سوف يأتي ويأخذكما الى المدرسة غدا صباحا حسنا ؟
    Il va venir me chercher si je ne suis pas là dans dix minutes. Open Subtitles سيأتى للبحث عنيّ إن لم أحضر فى غضون عشر دقائق
    On va pas tarder à le savoir, son bureau a téléphoné, Il va venir en personne pour s'assurer de la livraison. Open Subtitles سنعرف قريباً فمكتبه اتصل ليخبرنا إنه قادم بنفسه لتسليمها
    - Est-ce qu'Il va venir, Robert Charlebois? Open Subtitles هل سيأتي روبرت شالبوا؟
    Vous comprenez pas. Il va venir me chercher. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين سوف يأتي بحثاً عني
    Avec 100 millions sur la table, Il va venir. Open Subtitles هناك 100مليون دولار, سوف يأتي.
    John Tucker est pas loin. Il va venir te récupérer. Open Subtitles (جون توكر) بنفس المكان, سوف يأتي و يأخذكم,
    Il va venir les prendre vers 11 h 30. Open Subtitles سوف يأتي لِأخذها في الساعة 11: 30
    Il va venir droit sur nous, c'est ça? Open Subtitles سوف يأتي مباشرة إلينا , ألن يفعل ؟
    J'ai fait tout ce bon boulot et Il va venir tout gâcher. Open Subtitles اترى، لقد فعلت كل العمل الرائع والأن سيأتى و يخرب الأمور
    Je sais que tu as de bonnes relations avec Eguchi et qu'Il va venir ce soir. Open Subtitles أعرف أنك و "إيجوشى" مترابطين سوياً أعرف أنه سيأتى الليلة
    Il va venir à une réunion dans un camp en dehors d'Isabella City Open Subtitles إنه قادم إلى إجتماع بمخيم خارج مدينة إيزابيلا
    Il va venir ou quoi ? Open Subtitles هل سيأتي هذا الزنجي أم ماذا؟
    Il est en retard, mais je suis sûr qu'Il va venir. Open Subtitles مازال مفقودا لقد تأخر ، لكنني متأكدة أنه سيأتي
    - Il va venir. Open Subtitles - هو سيكون هنا.
    Et maintenant Il va venir pour nous! Les Ténébres vont venir pour nous tous ! Open Subtitles والأن هو قادم من أجلنا الظلامقادممن أجلناكلّنا.
    Je vais appeler au bar et lui dire qu'il est là et Il va venir rapidement le récupérer. Open Subtitles سوف اتصل بالحانة واخبره ان هاتفه هنا وهو سوف يأتى مسرعاً ليأخذه
    Oui, Il va venir. Je l'ai invité. Open Subtitles أجل، سيأتي إلى الحفلة لقد دعوته
    Je suis sûr qu'Il va venir. J'appelle des renforts. Open Subtitles متأكد أنه سيظهر , سأطلب الدعم
    Viens, dingo Curt. Il va venir te rencontrer. Open Subtitles بربك ، إنتظر إسمعني الآن إنه سيأتي لمقابلتك.
    Et Il va venir voir. Open Subtitles وسوف يأتي للبحث عنكِ
    Quand Il va venir, tu te cacheras, d'accord bébé ? Open Subtitles عندما ياتى هنا ابقِ مختبئة حسنًا
    Il va venir ce soir. Open Subtitles هو سيجيء هنا اللّيلة، سكولي.
    Ils savent pas s'Il va venir, je leur ai parlé. Open Subtitles لكن لا يعلموا إذا كان سيأتي أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more