"il veut juste" - Translation from French to Arabic

    • انه يريد فقط
        
    • هو فقط يريد
        
    • إنه فقط يريد
        
    • انه فقط يريد
        
    • إنه يريد فقط
        
    • هو يريد
        
    • أنه فقط يريد
        
    • أنه يريد
        
    • إنه يريد أن
        
    • انه يحاول ان
        
    • انه يريد ان
        
    • كل ما يريده هو
        
    • إنه يحاول فقط
        
    • لا يريد سوى
        
    Il veut juste savoir si Franck savait que j'étais enceinte. Open Subtitles انه يريد فقط أن نعرف إذا عرف فرانك كنت حاملا.
    Il veut juste m'utiliser pour se faire de l'argent rapidement pour acheter de la drogue. Open Subtitles لا يوجد دين. انه يريد فقط لاستخدام لي لوضع معا بعض النقد السريع بالنسبة لبعض شراء المخدرات.
    Il veut juste exister, Il ne réalise pas les. .. conséquences pour nous, Open Subtitles هو فقط يريد أن يتواجد هو فقط لا يدرك عاقبه ذلك علينا
    D'accord, c'est bon, je vais l'emmener chez le médecin, mais je te le dis, Jen, Il veut juste quelqu'un qui le serve sur un plateau comme le faisait son ex femme. Open Subtitles حسنا سأخذه لدكتور لكن اقول لك جين هو فقط يريد شخص ينتظره مثل زوجته السابقة
    Il veut juste s'assurer qu'on sait qu'il arrive. Open Subtitles إنه فقط يريد أن يتأكد أننا نعلم أنه قادم
    Il veut juste s'assurer que tu seras capable de te libérer. Open Subtitles انه فقط يريد التأكد من قدرتك على فتح زوايا للتصويب.
    Alors, il est ouvert à la négociation. Il veut juste conclure un marché. Open Subtitles إذن ، إنه يريد فتح التفاوض إنه يريد فقط أن يعقد الصفقة
    Il veut juste vérifier que tu ne porte pas de micro Open Subtitles اخلعها ، هو يريد التاكد انك لا تحمل اسلاك
    Il veut juste savoir d'où ça vient pour pouvoir retrouver le type qui l'a utilisé contre notre collègue. Open Subtitles انه يريد فقط أن نعرف من أين يأتي حتى نتمكن من تعقب الرجل أن انتقد زميلنا معها.
    Il veut juste que tu le protèges quand il sera en taule. Open Subtitles انه يريد فقط لأنك لحمايته بينما هو في الداخل.
    Aujourd'hui, Il veut juste être aimé et se reposer. Open Subtitles لكن الآن انه يريد فقط أن يكون محبوبا خذ بعض الراحة
    Il veut juste savoir ce qui s'est passé avec le garde que Dominguez a agressé. Open Subtitles استرخ, هو فقط يريد معرفة ماحدث مع الحارس الذي طعنه ديمنغير. جاري التعامل مع ذلك
    Il veut juste que vous ayez une bonne situation. Open Subtitles حسناً، هو فقط يريد لك وضعاً جيداً
    Et maintenant, Il veut juste régler la note. Open Subtitles والان هو فقط يريد تعديل النتيجه
    Il veut juste quelque chose à manger puis il partira. Open Subtitles إنه فقط يريد شيء ليأكله بعد ذلك سيرحل
    Et ce chien, Il veut juste protéger son os. Open Subtitles فما الفرق ؟ و هذا الكلب انه فقط يريد ان يحمي عظمته
    - Il veut juste me cambrioler. Open Subtitles لقد كان سيتجاهلك .. إنه يريد فقط أن يسرق المكان
    Tout le monde s'entend bien, et Il veut juste bavarder. Open Subtitles الجميع تكيف مع الأمر ما عدا هو يريد أن يتشاجر
    Allez. Il veut juste passer ici dimanche et regarder un match avec toi. Open Subtitles هيا.أنه فقط يريد المجيء هذا الأحد ومشاهدة المباراة معك
    Non, non. Il veut juste gagner un combat contre Iozen. Open Subtitles لا لا، كل ما في الأمر أنه يريد أن يغلب إنوزن
    Je ne crois pas. Il veut juste faire partie de l'expérience. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، إنه يريد أن يكون جزءًا من التجربة فحسب
    - Y a plein de mecs qui font ça. Il veut juste avoir l'air cool. Open Subtitles الكثيرمن الشبان يقومون بذلك انه يحاول ان يكون رائع
    Je te l'avais dit. Il veut juste rentrer à la maison. Open Subtitles لقد اخبرتكِ, انه يريد ان يعود للمنزل
    Il veut juste des excuses, et tu veux trop avoir raison pour la lui donner. Open Subtitles كل ما يريده هو الإعتذار و أنت مهتمٌ جدًا بكونك على صواب لتعطيه إعتذارًا
    Il veut juste vous montrer qui est le patron. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    Je sais qu'Il veut juste la trouver et lui dire qu'il n'a pas disparu de la surface de la terre. Open Subtitles أعلم أنه لا يريد سوى ان يجدها ويخبرها بأنّه لم يختفى من على وجه الأرض هذا صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more