"il veut savoir" - Translation from French to Arabic

    • يريد أن يعرف
        
    • إنه يريد معرفة
        
    • يريد ان يعرف
        
    • ويريد أن يعرف
        
    • يريد معرفته
        
    • يريد ان يعلم
        
    • ويريد ان يعرف
        
    Il dit que ça va aller pour le cheval mais Il veut savoir ce que tu veux faire de lui. Open Subtitles ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها
    S'Il veut savoir ce qu'il y a de 9, il peut passer à ton bureau et formuler une phrase complète; Open Subtitles إذا كان يريد أن يعرف كيف حالك يستطيع أن يتوقف على مكتبك و يقول الجملة كاملة
    Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. Open Subtitles يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب
    Il veut savoir quand il pourra en avoir un. Open Subtitles إنه يريد معرفة متى سيحصل على واحدة ليلعب بها.
    Il veut savoir rapidement quelles informations il doit mettre sur diapos. Open Subtitles يريد ان يعرف في اقرب وقت اي المعلومات التي تريد وضعها على شرائح العرض
    Il veut savoir où je suis et quand il me reverra. Open Subtitles ويريد أن يعرف أين أنا و ومتى سيراني مرة أخرى
    Il veut savoir qui tu veux envoyer pour les aider à gérer la situation Open Subtitles يريد أن يعرف من تريد .أن يرسل إلينا ليساعد في هذا
    Il veut savoir si je suis bien rentrée. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، وقال انه يريد أن يعرف أن وصلت البيت بخير.
    Il veut savoir pourquoi tu ne l'as pas rappelé. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا لم تتصلوا به لغاية الآن.
    Il veut savoir pourquoi vous êtes toujours ici. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا مازلتم هنا ولم تعودوا لوطنكم؟
    Il est un peu nerveux. Il veut savoir si son bien est en sécurité. Open Subtitles انه متوتر بعض الشيئ يريد أن يعرف إذا كانت أملاكه في أمان
    Il veut savoir ce que les singes veulent savoir. Open Subtitles أظن أنه يريد أن يعرف ما تريد القردة أنت تعرفه أيضاً
    Il veut savoir à quoi ça sert, mais je ne peux pas lui dire bien sûr, parce que ça concerne ces foutus sur-humains, ce qui me ramène à : Open Subtitles يريد أن يعرف لأجل أيَّ شيء ولكن لا يمكنني اخباره , بالطبع لأن الأمر يخص كل الهراء بشأن البشر الخارقين
    Je crois qu'Il veut savoir pour quelle raison tu parles à un rocher. Open Subtitles أعتقد أنه يريد أن يعرف لماذا تتحدث إلى صخرة.
    - Il veut savoir si je peux lui trouver une raison de ne pas vous tuer. Open Subtitles كلا يريد أن يعرف هل سأخرج بسبب يجعله لا يقتلك
    Si on arrête l'implosion du réacteur, Il veut savoir s'il y aura une quelconque contamination. Open Subtitles لو تمكنا من إيقاف الانشطار يريد أن يعرف ان كان هناك اي تلوث سيحدث
    Il veut savoir combien de temps vous laissez à Jack Bauer pour prouver que l'enregistrement est un faux afin qu'il sache quand il n'y aura plus de retour en arrière possible. Open Subtitles يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان
    Quand un homme voit sa fin venir, Il veut savoir que sa vie avait un but. Open Subtitles عندمايرىالرجلنهايتة، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياتة
    Il veut savoir ce que vous fabriquiez. Commençons par le début. Open Subtitles إنه يريد معرفة ماذا كنتم تنوون فعله، لكن الأهم قبل المهم
    Il veut savoir combien il y a de fils. Open Subtitles حسنا انه يريد ان يعرف كم سلكا ترين فيها ؟
    Il ne sait pas de quel sac vous parlez, Il veut savoir qui vous êtes. Open Subtitles انه لا يعرف أى حقيبة ويريد أن يعرف من أنت.
    Dites-lui ce qu'Il veut savoir, Henry. Open Subtitles قل للرجل ما يريد معرفته يا هنري
    Il veut savoir pourquoi vous le gardez ici. Open Subtitles انه يريد ان يعلم لما مازلت تحتفظ به هنا؟
    Il a trouvé mon nom sur les papiers d'immigration de sa mère, Il veut savoir comment je la connais. Open Subtitles وجد إسمي على أوراق هجرة والدته ويريد ان يعرف كيف اعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more